Вы искали: brauchten mich als opfer ihre wilden gier (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

brauchten mich als opfer ihre wilden gier

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

sie fühlen sich zuweilen als opfer ihrer lebensumstände und erkennen nicht, dass sie sich ihre erfahrungen selbst schaffen.

Английский

sometimes they feel victims of their circumstances not realizing that they create their own experiences.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die hoffnung darauf, daß die hitlerregierung heute oder morgen als opfer ihres inneren bankrotts fallen werde, ist völlig vergeblich.

Английский

absolutely vain are hopes that hitler’s government will fail today or tomorrow, a victim of its internal inconsistency.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das verbot des inzests wird damit gerechtfertigt, dass man die nachkommenschaft vor der Übertragung genetischer schäden schützen müsse. prostituierte werden als opfer ihrer zuhälter dargestellt.

Английский

incest is said to victimize potential offspring by the transmission of genetic defects. prostitutes are described as the victims of their pimps.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

als opfer ihres erfolges bei männer und weil sie die nase voll hatte von passagieren, die sich nicht zu benehmen wussten, hat clara dem männlichen geschlecht den krieg erklärt.

Английский

victim of her success with men and tired of being harassed by passengers who couldn't keep their hands to themselves, clara declared war on men.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

rom 1:27 ebenso gaben die männer den natürlichen verkehr mit der frau auf und entbrannten in ihrer wilden gier zueinander. männer trieben schamloses mit männern und empfingen so an sich die verdiente strafe für ihre verirrung.

Английский

27 and in the same way also the men abandoned the natural function of the woman and burned in their desire toward one another, men with men committing indecent acts and receiving in their own persons the due penalty of their error.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ein unerklärliches unbehagen beschlich mich, als ich erfuhr, daß durch das staatlich hervorgerufene chaos, besonders in der luftfahrt, an die 15 mrd. dollar gerade von denen verdient wurden, die man eigentlich als opfer des anschlags auf das wtc angesehen hatte.

Английский

an inexplicable uneasiness crept up inside me when i found out more details. by the chaos that was caused by the government, especially in aviation, up to 15 billion dollars were made.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

den protagonistinnen, die als opfer ihrer sorglosigkeit oder neigungen vorgeführt werden, ist mit der skulptur mönch von 1997 – 99 das bild eines mannes gegenübergestellt, das in einer stereotypen gestalt seine haltung und berufliche rolle befragt.

Английский

the female protagonists in this series are presented as victims of carelessness or of their own weakness, unlike in the sculpture mönch (monk) from 1997 – 99.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

damit die opfer ihre rechte und schutzgarantien als opfer des menschenhandels genießen und am strafverfahren gegen ihre ausbeuter teilnehmen können, legte arzinger mit bezugnahme auf internationale abkommen der ukraine, und zwar das Übereinkommen des europarates zur bekämpfung des menschenhandels 2005,erfolgreich eine berufung gegen die entscheidung über die abschiebung ein und wiederherstellte damit die gesetzlichen rechte der menschenhandelsopfer, und zwar ihr recht auf freiheit.

Английский

in order to ensure that victims are able to realize their rights and protection guaranties in ukraine and to participate in criminal proceedings against their exploiters, arzinger, with reference to international treaties in this sphere binding for ukraine, in particular, the council of european convention on action against trafficking in human beings 2005, successfully appealed to odessa administrative court of appeals against the deportation decision and restored, in this way, legal rights of the human trafficking victims, namely their right to freedom.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

"ich weiß, daß alle angehörige des luftschiffbaues zeppelin meinen schmerz um die kameraden, die als opfer ihrer pflichttreue im dienste der unserem vaterlande geweihten sache ihr leben ließen, von herzen teilen, daß sie aber auch mit mir entschlossen sind, das andenken dieser getreuen am höchsten zu ehren, indem wir doch mit unentwegter glaubensfroher weiterarbeit eine noch größere sicherheit für unsere luftschiffer schaffen, damit die todesopfer der einzelnen für viele zur wahrung des lebens werden."

Английский

"i know that all members of the zeppelin airship construction share my painfor their comrades, who as victims of their devotion to duty in the serve to our country dedicated matter let their lives, from their heart, but that they are also determined with me, to honor the remembrance of the faithful at highest, as we do with unswerving, bright believed further work accomplish an even greater security for our airshipmen, so that the death of each is to perserve the life of many ."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,516,072 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK