Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die aufhebung der vereinbarungen der sncf mit geodis und cogip
the lapsing of sncf's agreements with geodis and cogip
Последнее обновление: 2017-01-17
Частота использования: 2
Качество:
wird der wettkampf von einer gruppierung von den betrieben von tecnis, cogip, sintec und notarimpresa gewonnen bildet
the contest is won by a grouping of enterprises constituted by tecnis, cogip, sintec and notarimpresa
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
daher hat die sncf die 15 % der von geodis und cogip jeweils erworbenen sernam-anteile wieder zurückgenommen.
consequently, sncf has taken over 15% of the shares in sernam acquired by geodis and cogip respectively.
Последнее обновление: 2017-01-17
Частота использования: 2
Качество:
die französischen behörden sind bezüglich der auflösungsklauseln der vereinbarungen zwischen der sncf und geodis sowie zwischen der sncf und cogip der ansicht, dass diese weder übertrieben sind noch dem gemeinschaftsrecht widersprechen, wenn man das vom investor eingegangene risiko berücksichtigt.
with regard to the resolutive clauses of the memoranda signed between sncf and geodis and between sncf and cogip, the french authorities believe that these were neither exorbitant nor contrary to community law, account being taken of the risks assumed by the investor.
Последнее обновление: 2017-01-17
Частота использования: 2
Качество:
hat den wettkampf von 74,5 millionen euro von den sizilianischen gesellschaften von spa für den bau und verwaltung für die dauer von 25 jahren von dem interporto von termini imerese dir einzufügen sich eine gruppierung von den betrieben tecnis führt und bildet spa von cogip spa, sintec spa notarimpresa spa und auch zugeschlagen indetta.
a grouping of enterprises guided from tecnis spa and constituted also by cogip spa, sintec spa and notarimpresa spa has adjudicated the contest from 74,5 million euros indetta from society of interposing to you siciliani spa for the construction and management for the duration 25-year-old of the interporto of termini imerese.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
(44) im anschluss an die einleitung des verfahrens durch die kommission und entsprechend den bestimmungen zur aufhebung der vereinbarung zwischen der sncf und geodis, einerseits, und cogip, andererseits, für den fall, dass die kommission das prüfverfahren einleitet oder der vorgang vor den europäischen gerichtshof [25] gelangt, musste die sncf die jeweils 15 % an sernam-aktien zurücknehmen, die geodis und cogip erworben hatten.
(44) following the commission's initiation of the procedure and in accordance with the clauses on the lapsing of validity laid down in the agreement between sncf and geodis on the one hand and cogip on the other in the event that the commission initiates the procedure or that the case is brought before the court of justice of the european communities, [25] sncf has had to take back the 15% of sernam's shares acquired by geodis and cogip respectively.
Последнее обновление: 2017-01-17
Частота использования: 2
Качество: