Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dann den leicht dahinziehenden,
and (the ships) that float with ease and gentleness;
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
51:3 dann den leicht dahinziehenden,
51:3 and by the (ships) sailing with ease,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dann den leicht dahinziehenden (schiffen)
and (the ships) that float with ease and gentleness;
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
51:3 dann den leicht dahinziehenden (schiffen)
51:3
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dass das leben unablässig in bewegung und im wandel ist, wie die wellen und die dahinziehenden wolken, oder die veränderungen des menschlichen aussehens durch mimik und lebenserfahrungen, zeigt die verbundenheit aller natürlichen prozesse.
the bonds to any natural process is perfectly shown by life´s continuous motion and transformation, like waves and floating clouds, like the facial expressions changing with moods and personal experiences.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in diesem kurzfilm erzählen zwei ungefähr 90 jahre alte veteranen ihre geschichte und wie für sie der 2. weltkrieg nur der anfang eines sich dahinziehenden blutigen krieges war, in dem ihre gemeinden in den letzten 61 jahren von der birmanischen armee brutal zerstört worden waren.
in this short film, two veterans in their 90s tell their story and how, for them, world war 2 was just the beginning of a drawn out bloody conflict in which their communities have been systematically and brutally devastated by the burma army for the last 61 years.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
in den kommenden jahren wird es ohne zweifel mehr artikel und bücher vom stile von sacks beitrag in esquire geben - ein artikel, der trotz all seiner fehler und mängel dennoch ein positiver meilenstein in dieser sich dahinziehenden auseinandersetzung ist. anmerkungen
in the years to come, there will doubtless be more articles and books similar to sack’s esquire contribution – a piece that, in spite of its errors and defects, is another basically positive landmark in a protracted struggle.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
am 9. mai 1945 zogen am vormittag die russen in reichenberg ein. gegen mittag bombardierten russische flieger die stadt ohne jeden anlaß und griffen mit bordwaffen die auf den straßen dahinziehenden flüchtlingskolonnen und sonstigen passanten an. russische soldaten drangen in die häuser ein und plünderten geschäfte und wohnungen.
on may 9th, 1945 the russians marched into reichenberg. about noontime, without any reason, russian aeroplanes bombed the town and machine-gunned the columns of refugees and others on the roads. russian soldiers forced their way into the houses and looted stores and apartments.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
wir müssen diese verletzliche welt sicherer machen, indem wir uns um politische lösungen für sich endlos dahinziehende konflikte wie den im nahen osten bemühen.
we must make this vulnerable world safer by providing political solutions to endless conflicts such as that in the middle east.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество: