Вы искали: den befangenheitsanträgen wird stattgeg... (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

den befangenheitsanträgen wird stattgegeben

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

dem wird stattgegeben.

Английский

the proposal was accepted.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der klage wird stattgegeben

Английский

the submissions of the third party are upheld

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

(dem antrag wird stattgegeben.)

Английский

(the request was accepted)

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

1. dem widerspruch wird stattgegeben.

Английский

1. refund of the additional search fee paid by the applicant is ordered.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

"1. der beschwerde wird stattgegeben.

Английский

"1. the appeal is allowed, 2. the decision under appeal is set aside, and 3. the case is remitted to the opposition division with the order to maintain the patent on the basis of the appellant's main request."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

2. dem antrag auf berichtigung wird stattgegeben.

Английский

the appeal is dismissed.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

dem antrag auf rückzahlung der beschwerdegebühr wird stattgegeben.

Английский

2. the case is remitted to the opposition division for further prosecution on the basis of the main request.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

3. dem antrag auf rückzahlung der beschwerdegebühr wird stattgegeben.

Английский

3. reimbursement of the appeal fee is ordered.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

einer scheidung wird stattgegeben, wenn beide partner dies wünschen.

Английский

divorce is easily obtained, if both parties desire it.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

2. der beschwerde wird stattgegeben, das europäische patent wird widerrufen.

Английский

2. the appeal is allowed, and the european patent is revoked.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

2. dem antrag auf rückzahlung von 20 % der beschwerdegebühr wird stattgegeben.

Английский

the appeal is dismissed.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

1. die entscheidung der einspruchsabteilung wird aufgehoben; der beschwerde wird stattgegeben.

Английский

1. the decision of the opposition division is set aside and the appeal is allowed.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

1. dem antrag auf wiedereinsetzung in die frist für die vorlage der beschwerdebegründung wird stattgegeben.

Английский

1. the application for re-establishment of rights in respect of the time limit for filing the statement of grounds of appeal is refused.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

dem antrag auf wiedereinsetzung in die frist für die zahlung der 07. jahresgebühr mit zuschlag wird stattgegeben.

Английский

the rights of the applicant are re-established in relation to the filing of the notice of appeal in respect of the decision of the examining division dated 25 march 1993.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

1. der beschwerde wird stattgegeben; die entscheidung der prüfungsabteilung vom 16. februar 1988 wird aufgehoben.

Английский

1. the appeal is allowed, and the decision of the examining division dated 16 february 1988 is set aside.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

1. der beschwerde wird stattgegeben und die entscheidung der formalprüfungsstelle der generaldirektion 2 vom 28. oktober 1987 aufgehoben.

Английский

1. the appeal is allowed and the decision of the formalities section of directorate-general 2 dated 28 october 1987 is set aside.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

2. der beschwerde gegen die entscheidung der eingangsstelle vom 27. november 1979 wird stattgegeben, und die entscheidung wird aufgehoben.

Английский

2. the appeal against the decision of the receiving section dated 27 november 1979 is allowed and that decision is set aside.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

dem antrag wird stattgegeben, wenn die fehlenden angaben innerhalb von zwei monaten nach zustellung des bescheids eingereicht werden und die weiterbehandlungsgebühr entrichtet wird.

Английский

the request will be granted if within two months from notification of the decision the missing data are filed and the fee for further processing is paid.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

4. dem antrag auf wiedereinsetzung in den vorigen stand nach artikel 122 epÜ wird stattgegeben; die beschwerdeführerin wird somit in die europäische patentanmeldung nr. 81 305 646.2 wiedereingesetzt.

Английский

4. the application for re-establishment of rights under article 122 epc is allowed, and therefore the rights of the appellant in european patent application no. 81 305 646.2 are re-established.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

den anträgen auf zuteilung von ausfuhrlizenzen, die in der zeit vom 1. bis 10. april 2011 für den kontingentszeitraum vom 1. juli 2011 bis 30. juni 2012 gestellt worden sind, wird stattgegeben.

Английский

the applications for export licences lodged from 1 to 10 april 2011 for the quota period 1 july 2011 to 30 june 2012 shall be accepted.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,061,925 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK