Вы искали: die gesetzmäßigkeit (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

die gesetzmäßigkeit

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

das ist die gesetzmäßigkeit.

Английский

this is a law.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die gesetzmäßigkeit des prozesses ist durchaus klar.

Английский

the natural law of the process is perfectly clear.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das ist der lauf und die gesetzmäßigkeit von auseinandersetzungen.

Английский

from the last day from the last 3 days

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die gesetzmäßigkeit der verwaltungstätigkeit wird von den regulären gerichten überprüft.

Английский

it has become the emblem of the finnish association for nature conservation.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die gesetzmäßigkeit des kosmos wird sich in der menschenwelt wieder offenbaren.

Английский

the laws and principles of the universe will appear again in the human world.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es gibt viele bewusstseinsebenen, und die gesetzmäßigkeit der einen ist nicht die einer anderen.

Английский

there are many planes of consciousness; and the determinism of one plane is not the same as the determinism of another.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei der bestimmung der korrektur werden die geometrie der geländeform und die gesetzmäßigkeit der strömungslehre berücksichtigt.

Английский

postfixes trailing characters of the rows, the table or the document (like prefixes) can be entered here and will be appended. decimals

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in einem zweiten schritt zeigte kant, dass die kategorien zudem die gesetzmäßigkeit der gegenstände bestimmen.

Английский

for kant, permanence is a schema, the conceptual means of bringing intuitions under a category.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

soviel ist uns erlaubt, was wir tun können, und das ist die gesetzmäßigkeit wechselseitiger anziehung in aktion.

Английский

that much we are allowed to do, and it is the law of attraction in action.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wenn sie aber (dazu) zurückkehren, - so hat sich schon die gesetzmäßigkeit an den früheren vollzogen.

Английский

but if they persist—the practice of the ancients has passed away.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die gesetzmäßigkeit der ereignisse erkennen und in dieser gesetzmäßigkeit seinen platz finden, ist die erste pflicht des revolutionärs.

Английский

to understand the causal sequence of events and to find somewhere in the sequence one’s own place – that is the first duty of a revolutionary.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die zuständigkeit des gerichts, dessen entscheidung anerkannt werden soll, und die gesetzmäßigkeit dieser entscheidung dürfen nicht nachgeprüft werden.

Английский

(2) the jurisdiction of the court whose decision is to be recognised and the validity of such decision may not be reviewed.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

john flamsteed beschreibt erstmals die gesetzmäßigkeiten der zeitgleichung.

Английский

john flamsteed describes for the first time the regularities of the time-equation.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er hat die gesetzmäßigkeiten dieses mediums durchschaut und respektiert.

Английский

he saw through and respected the rules of this medium.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in die gesetzmäßigkeiten von himmel und erde, jenes magische charisma, das

Английский

flying into the gallery's heights. the birds fly in front of what, at a glance, appear to be black and

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

für ein paar tage scheinen die gesetzmäßigkeiten des tristen alltags außer kraft gesetzt.

Английский

for a few days, it is as if the laws governing the depressing daily grind are suspended.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es wird vergessen, daß die gesetzmäßigkeiten des wirtschaftslebens der logik des kapitals folgen.

Английский

we forget that a regulated economy is founded on the logic of capital.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

die gesetzmäßigkeiten der geometrischen optik kann man auf ein objektiv genauso anwenden wie auf eine einzige linse.

Английский

the laws of geometric optics can be applied to a lens like they can be applied to a single element.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

durch das intensive studium erkannte er allmählich die gesetzmäßigkeiten und die kräfte, die dem wasser innewohnen.

Английский

in this way schauberger learned, by studying water, step-by-step it’s forces and laws.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in dem bericht wird über die gesetzmäßigkeiten des wirtschaftslebens gesprochen, ohne zu sagen, worum es eigentlich geht.

Английский

the report mentions a regulated economy without offering any further explanation.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,158,133 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK