Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wir sollten uns eingestehen
what does this mean?
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
und hier muss ich mir selbstüberschätzung eingestehen.
and i'm going to admit to hubris.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
wollt ihr es nun nicht eingestehen?
and will you not declare it? i have made you hear new things from this time, even hidden things, and you did not know them.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
frau präsidentin! ich muss etwas eingestehen.
madam president, i have a confession to make.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
ich muss eingangs einen interessenkonflikt eingestehen.
i must confess a conflict of interest at the start.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
auch wenn wir uns das nicht eingestehen wollen
auch wenn wir uns das nicht eingestehen wollen
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dies kann präsident bush natürlich nicht eingestehen.
president bush cannot, of course, admit this.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
ich muss mir eingestehen, dass du wohl recht hast.
if i did, now that would be deceptive.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dies müssen wir uns sicher alle kritisch eingestehen.
we all must assume responsibility for this.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ich muss eingestehen, dass die aussichten nicht optimistisch sind.
i must confess that the outlook is not optimistic.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
der us-imperialismus würde gleichzeitig eine niederlage eingestehen.
and that would be an incredible admission of defeat from us imperialism.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
es wäre sehr unfair, wenn ich das nicht eingestehen würde.
it would be very unfair if i did not acknowledge that.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
und das müssen sich alle, die keine vegetarier sind, eingestehen.
everyone who is not a vegetarian must acknowledge that.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
sie hatte recht, musste er eingestehen, als er sich umsah.
she had a point there; he had to admit that as he looked around.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ich muss eingestehen, dass diese debatte für mich immer unübersichtlicher wird.
i have to admit that it is getting harder and harder for me to get any overview of this debate.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
wir müssen uns eingestehen, dass wir es ihnen keineswegs leicht machen.
we must acknowledge that we have not made it at all easy for them.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
heute müssen wir eingestehen, dass unsere forderungen nicht erfüllt wurden.
we must now recognise that our demands have not been complied with.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
diesmal, so muß ich ganz einfach eingestehen, waren sie ein fairer partner.
this time round, i have to confess, you were a fair partner.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
de facto: aufgeben, die waffen strecken, die eigene niederlage eingestehen.
de facto: giving up, laying weapons down, and admitting defeat.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bekennen - (er)kennen; offen zugeben, aussprechen; eingestehen.
to admit: knowing, recognizing, acknowledging; confessing.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: