Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eine europaübergreifende anleihe hätte zudem ernste politische auswirkungen.
a pan-european bond would also have serious political repercussions.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
ehrgeizigere europaübergreifende bemühungen werden durch verschiedene vorschläge für eurobonds verkörpert.
more ambitious pan-european efforts are embodied in various eurobond proposals.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
es wird eine generation dauern, bis es europaübergreifende medien mit lokalen verbindungen geben wird.
it will take a generation to have pan-european outlets with local links.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
doch egal, in welcher weise europas institutionen form annehmen: eine wirklich europaübergreifende öffentliche debatte ist unverzichtbar.
but, however europe’s institutions take shape, a truly pan-european public debate is essential.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
europaübergreifende nachrichtenorgane (european voice, café babel usw.) haben zwar nur geringen einfluss, finden aber gehör bei ihren anhängern.
pan-european news organs (european voice, café babel, etc.) have little influence and yet talk to the converted.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
herr präsident, die ereignisse der vergangenen woche haben, vielleicht zum allerersten mal, einer" europaübergreifenden öffentlichen meinung' ausdruck gegeben.
mr president, the events of the past week have revealed, perhaps for the first time ever, an expression of 'pan-european public opinion '.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование