Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
abschaffung des exequaturverfahrens
abolition of exequatur
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 5
Качество:
das erfordernis des exequaturverfahrens
the requirement of exequatur
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
4.10 aufhebung des exequaturverfahrens
4.10 abolition of the exequatur procedure
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
b) die abschaffung des exequaturverfahrens
(b) abolition of exequatur
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
artikel 4 - abschaffung des exequaturverfahrens
article 4 – abolition of exequatur
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
abschaffung des exequaturverfahrens (artikel 23)
abolition of exequatur (article 23)
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
zu den wichtigsten themen gehört die abschaffung des exequaturverfahrens.
one of the most important issues is the abolition of the exequatur procedure.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
im engeren sinne zielt er auf die abschaffung des exequaturverfahrens ab.
in the strict sense its aim is to abolish exequatur.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
die verordnung schlägt dagegen eine abschaffung des "exequaturverfahrens" vor.
the regulation thus proposes abolishment of the 'exequatur' procedure.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
die abschaffung des exequaturverfahrens müsste jedoch mit den entsprechenden garantien einhergehen.
the abolition of exequatur should, however, be accompanied by the necessary safeguards.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
besondere bedenken gegen die abschaffung des exequaturverfahrens gab es bei verleumdungsklagen und kollektiven rechtsschutzverfahren.
specific concerns were expressed with respect to the abolition of the exequatur in defamation cases and in collective redress proceedings.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
analyse der auswirkungen der favorisierten option 4a: abschaffung des exequaturverfahrens und einführung notwendiger schutzmaßnahmen
analysis of impacts of preferred option 4a: abolition of the exequatur procedure and introduction of necessary safeguards
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
dabei ist hervorzuheben, dass die abschaffung des exequaturverfahrens und die harmonisierung des verfahrensrechts zweierlei dinge sind.
it has to be emphasized that the abolition of exequatur and the harmonization of procedural law are two distinct issues.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
die abschaffung des exequaturverfahrens erfordert eine anpassung bei der länderübergreifenden anerkennung und vollstreckung von einstweiligen maßnahmen einschließlich sicherungsmaßnahmen.
the removal of intermediate measures requires an adaptation of the free circulation of provisional, including protective measures.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
abschaffung des exequaturverfahrens für entscheidungen über das umgangsrecht (dies entspricht der französischen initiative zum umgangsrecht) und
to abolish exequatur for rights of access (this corresponds to the french initiative on rights of access); and
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
1 abschaffung des exequaturverfahrens für entscheidungen über das umgangsrecht (dies entspricht der französischen initiative zum umgangsrecht)9 und
1 to abolish exequatur for rights of access (this corresponds to the french initiative on rights of access);9 and
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
der europäische wirtschafts- und sozialausschuss begrüßt die vorgeschlagene verordnung, die das erfordernis des exequaturverfahrens für unbestrittene forderungen abschafft.
the committee welcomes the proposed regulation, which dispenses with the need for exequatur in the case of undisputed claims.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
eine in einem mitgliedstaat ergangene entscheidung wird somit in dem mitgliedstaat, in dem die vollstreckung beantragt worden ist, im wege eines exequaturverfahrens anerkannt.
consequently, decisions made in one member state will be recognised before the courts of the member state where enforcement is sought on the basis of exequatur.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
1.13 der ewsa befürwortet zudem die abschaffung des exequaturverfahrens für alle in einem mitgliedstaat ergangenen entscheidungen sowie für die öffentlichen urkunden und vereinbarungen über die elterliche verantwortung.
1.13 the eesc also supports the abolition of exequatur for all decisions taken in a member state and for authentic instruments and agreements on parental responsibility.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
diese arbeiten sind bestandteil des maßnahmenprogramms zur umsetzung des grundsatzes der gegenseitigen anerkennung, dessen ziel letztlich die abschaffung des exequaturverfahrens in zivil- und handelssachen ist.
this work is situated in the framework of the program of mutual recognition, whose final objective is the abolition of exequatur in the civil and commercial law area.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: