Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bedingungen für fernsehaufnahmen - musée de l'armée
filming conditions - musée de l'armée
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
zahlreiche cd-einspielungen sowie rundfunk- und fernsehaufnahmen
numerous cd, radio and television recordings
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sie produzierte rundfunk- und fernsehaufnahmen für den br und den swr.
she produced radio and tv recordings for br and swr.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
einige abgeordnete sind gegen fernsehaufnahmen bei der unterzeichnung der anwesenheitsliste.
a number of members were objecting about the filming of signing-in.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
ihre auftritte werden als rundfunk- und fernsehaufnahmen beim ndr, swr und wdr mitgeschnitten.
her performances were broadcasted live by the german tv and radio station ndr and also recorded by swr, wdr and hr.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dasselbe gilt für die ausleihe von werken für ausstellungen oder ihre benutzung zu film- und fernsehaufnahmen.
this also applies for the borrowing of works for expositions or their use for tv and film recordings.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
als preisträger beim internationalen bläserwettbewerb in passau boten sich diverse rundfunk- und fernsehaufnahmen und tonträgereinspielungen.
he was member of different orchestras and ensembles in italy, germany and switzerland. as winner of the international competition for wind musicians in passau he played for radio, television and disk-recordings.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
während dieser ersten fernsehaufnahmen sangen die beiden "horch, was kommt von draussen rein".
during the record they both sang the song "horch, was kommt von draussen rein".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
die vielseitigkeit und die leistungsfähigkeit des ensembles führte zu zahlreichen einladungen zu konzerten, feierlichen umrahmungen und fernsehaufnahmen im in- und ausland.
the versatility and performance of the ensemble brought them a multitude of invitations to concerts, participation in sociopolitical events and tv productions in different countries.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
als gefragter konzertsänger mit umfangreichem repertoire gastierte ralf lukas in allen wesentlichen musikzentren europas und südamerika und wirkte bei diversen funk- und fernsehaufnahmen mit.
as a renowned concert singer with an extensive repertoire, ralf lukas has been giving guest performances in all significant musical centers of europe and south america, and took part in several radio and television productions.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die genehmigungsanfrage für fernsehaufnahmen muss im vorfeld auf dem postweg oder per e-mail an die abteilung presse- und Öffentlichkeitsarbeit des museums gerichtet werden.
requests for permission to film must be sent in advance to the museum's communication department, by post or email.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
zahlreiche radio- und fernsehaufnahmen im in- und ausland. vielsietiges repertoire für klavier zu vier händen und zwei klaviere vom barock bis in unsere zeit.
the multi-faceted repertoire of the duo encompasses pieces for four-handed piano and two pianos from the baroque period to the present day. it has performed numerous world premieres and double concerts with various orchestras.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in dieser zeit entdeckte nikolaus harnoncourt den jungen begabten sänger. zahlreiche schallplatten- film- und fernsehaufnahmen belegen die intensive zusammenarbeit durch zwei jahrzehnte.
during this period, nikolaus harnoncourt discovered the young, talented singer. numerous record-, film- and broadcasting-productions give a proof of the intensive cooperation during two decades.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
angesichts der erfordernisse des museumsbetriebs und des ensembles des hôtel des invalides allgemein sowie der zahlreichen besucher, die täglich in das museum strömen, ist eine genehmigungsfrist von 7 tagen erforderlich, damit die fernsehaufnahmen keine störungen verursachen.
given the operational constraints of the museum and the invalides site, as well as the many visitors we receive every day, a minimum of 7 days' notice is required for shoots that will not cause any particular disruption, and 1 month is required for more extensive shoots.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bitte beachten sie auch unsere richtlinien über foto-, film- und fernsehaufnahmen stiftseigener baudenkmäler, deren ausstattung sowie der gartenanlagen sowie unsere allgemeinen geschäftsbedingungen einschließlich preisliste.
please also note our policy concerning photography, film and tv productions in connection with the foundation’s historic buildings, their contents and the gardens, as well as the our general terms and conditions including details of prices.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in anbetracht der situation in dieser woche im plenum des europäischen parlaments und angesichts des vorschlags, fernsehaufnahmen während der abstimmung zu verbieten, wird deutlich, daß viele durch zensur verhindern wollen, daß die politische debatte im europäischen parlament die bürger erreicht.
in the light of the situation in the european parliament 's part-session this week, which saw proposals made to prohibit tv crews from filming during voting, it is clear that there are many who wish through censorship to prevent the political debate within the european parliament from reaching the citizens.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
herr provan, ich weiß nicht, wer die fernsehaufnahme gestattet hat, aber das team hat sich ja bereits zurückgezogen.
mr provan, i do not know who gave permission for the filming, but the camera crew has already left.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество: