Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
habt fertiggebracht
you have managed
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
haben fertiggebracht
they have managed negative
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
werden fertiggebracht haben
have they not managed ?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
fertiggebracht hat, daß man gar nichts mehr
has finished the job. there’s nothing more to see here.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
wir haben es fertiggebracht, beide extreme anzuschlagen.
we managed to hit the two ends of the extremes.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
wissen sie was? das hat man in indien fertiggebracht.
you know something? this has been achieved in india.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
alle figuren wirken so natürlich, wie haben sie das fertiggebracht?
what did you do to make the characters appear so natural?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
aapo: die menschen haben dies kunststück früher auch fertiggebracht. 01228
aapo: it’s a trick people have learned to do before. 01229
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
er sagte “die großen haben fertiggebracht, was noch nicht mal hitler schaffte.
not only was he a great player who lived to play, he was a damn good listener.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ich weiss nicht mehr, wie und ob ich es fertiggebracht habe in dieser nacht noch zu schlafen.
i don't recall now whether or not i managed to get any sleep that night. i could still not believe that my dream of having a dog of my own was about to be realized.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
wir haben es auch zusammen mit der kommission fertiggebracht, den guten vorschlag der kommission noch zu verbessern.
together with the commission, we have also managed to make a good commission proposal even better.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
ich sah, wie der slorc es fertiggebracht hat, birma zu einem der zehn ärmsten länder der welt zu machen.
i saw how the slorc has managed to reduce burma to one of the ten poorest countries in the world.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
das erste gesetz über den gesundheitsschutz der arbeiter wurde, nach siebenjähriger umarbeitung der regierungsvorlage, im jahre 1893 fertiggebracht.
the workers compelled the government to pass the new factory law, they won it from their bitterest enemy, just as they did in the case of the law of june 3, 1886, passed eleven years ago, on factory rules, fines, wage rates, etc.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
er hat die positionen des parlaments gegenüber dem rat ausgezeichnet verteidigt und es fertiggebracht, in einigen punkten einen eindeutigen sieg zu erringen.
he did a good job of defending parliament 's views before the council and succeeded in winning a number of points.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
5. und trotzdem haben sie es noch fertiggebracht, ihre eigene version des inhalts der seite a mit den gleichen zeichen auf seite b wiederzugeben.
5. and in spite of it all they succeeded in writing their own version of the content of side a with the same signs at side b.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bis jetzt habe ich es nicht fertiggebracht, es ernsthaft durchzuarbeiten, aber allein das durch-lesen ist schon eröffnung genug!
until now, i did not bring myself to working through it—i only read it, but this alone is worth it!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in jemen hätten es persönlichkeiten und vertreterinnen von frauen- und menschenrechten fertiggebracht, zwei wesentliche punkte in die traktandenliste der konferenz zum nationalen dialog einzubringen.
in yemen women’s and human rights groups had managed to put women’s rights and marriages of young girls on the agenda of the national dialogue conference, which is part of the political transition process, manea pointed out.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
chile hat es fertiggebracht, viele der politischen schwierigkeiten zu überwinden, denen sich jedes land gegenübersieht, wenn es nach einer langen und schrecklichen diktatur die freiheit wiedererlangt.
chile has been able to overcome many of the difficulties of a political nature which every country must tackle in recovering liberty following a long and terrible dictatorship.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
darüber hinaus hatte es die kommission fertiggebracht, sogar mit 12 millionen ecu weniger kredite in den haushaltsvorentwurf einzusetzen, als sie selbst angegeben hatte, was ihr halbherziger vorschlag kosten würde.
what is more, the commission even managed to do this by putting ecu 12 million less credit in the draft budget than it itself claimed its halfhearted proposals would cost.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:
da haben wir ja immerhin das kunststück fertiggebracht, die Überkapazitäten abzubauen, und zwar in einer weise, die sicherlich immer soziale härten mit sich gebracht hat, die aber auch aufgenommen und verstanden wurde.
for after all, there we managed the trick of reducing surplus capacity, and in a manner which certainly created social hardship, but which was also accepted and understood.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество: