Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in neue firmenbeteiligungen,
in taking shares in other companies,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
europaweite niederlassungen bzw. firmenbeteiligungen:
subsidiaries throughout europe:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
16 firmenbeteiligungen. pro jahr kommen durchschnittlich 140 neue projekte hinzu.
each year, additional 140 projects are taken on.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
3) vermögensanlagen im weitesten sinne (u.a. firmenbeteiligungen, lebensversicherung)
3) financial assets in the broadest sense
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
evva ist in vielen europäischen ländern mit eigenen niederlassungen bzw. firmenbeteiligungen vertreten (siehe grafik).
evva is represented by its own subsidiaries in 13 european countries (see map).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
erlöse, die wir beim verkauf von firmenbeteiligungen erzielen, werden an die lifescience-stiftung zur förderung von wissenschaft und forschung ausgeschüttet.
proceeds made from the sale of this equity flow to the lifescience foundation for the promotion of science and research.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
aufgrund der neuen chinesischen gesetzgebung haben ausländische stiftungen bei investitionen und beim erwerb von firmenbeteiligungen in china die gleichen chancen wie firmen oder sonstige (private) einrichtungen.
both public and private foundations, institutes and enterprises can cooperate with international or chinese projects in china and get subsidy. due to the new chinese laws foreign foundations enjoy the same chance as companies and other (private) institutions in investment and acquisition of profit.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nach dem kauf der firmenbeteiligungen und daher auch der damit verbundenen immobilie, akzeptierte der käufer die nicht verwirklichte kapitalertragssteuerpflicht, die nur dann bezahlt werden müsste, wenn die immobilie außerhalb der firmenstruktur weiterverkauft werden würde, da der ursprüngliche buchwert des firmenvermögens unverändert blieb.
upon purchasing the company shares, and hence the property held within, the buyer accepted the unrealized capital gains tax liability which would only have to be paid in the case of selling the property outside the company structure, since the original book value of the company asset would remain unaltered.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
der schwerpunktseiner tätigkeit, für die ihm bereits 1989 prokuraerteilt wurde, lag in der beratung mittelständischerunternehmen beim kauf und verkauf von firmen und firmenbeteiligungen. 1990 wurde herr böge in diegeschäftsführung der kst stahltechnik gmbh, einer tochtergesellschaft des österreichischen industrie- anlagenbaukonzerns va technologie ag, berufen, wo er die bereiche controlling, personal, recht, steuern und verwaltung leitete.
his work, for which he was made a prokurist (authorised signatory) in 1989, focused on advising small and medi- um-sized companies on buying and selling companies and equity interests. in 1990, mr. böge was appointed to the management of kst stahltechnik gmbh, a subsidiary of the austrian industrial plant construction group va technologie ag, where he was res- ponsible for the financial control, personnel, legal, tax and administration departments.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: