Вы искали: gefangennehmen (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

gefangennehmen

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

bei der wiedergabe können sie ihr lieblingsszene gefangennehmen und sie als bild speichern.

Английский

bei der wiedergabe können sie ihr lieblingsszene gefangennehmen und sie als bild speichern.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

untersuchen sie es und sorgen sie dafuer, dass wir die besatzung gefangennehmen koennen.

Английский

don't stray too far from the station, they will destroy it if they can and come after you.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

schneller und mächtiger videotischler und konverter mit dem dv-gefangennehmen-modul.

Английский

fast and powerful video joiner and converter with dv-capturing module.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei der vorschau sind sie auch in der lage, ihre lieblingsszene gefangennehmen und sie als bild speichern.

Английский

bei der vorschau sind sie auch in der lage, ihre lieblingsszene gefangennehmen und sie als bild speichern.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

iradio lite ist ein guter weg zum gefangennehmen und sammeln der musik von radiostationen über das internet.

Английский

iradio lite is a good way to capturing and collecting music from radio stations over the internet.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

du wirst anzündest diesen schimmer in ihren augen, damit du ihn mit deiner kamera gefangennehmen kannst.

Английский

you will be able to ignite that glint in their eyes so that you can capture it with your camera.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dieses holte deutsche truppen in nordafrika und es gab furcht, dass deutschland Ägypten gefangennehmen und suezkanal kontrollieren würde.

Английский

this brought german troops into north africa and there was fear that germany would capture egypt and take control of the suez canal.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

5 und jede höhe, die sich wider die erkenntnis gottes erhebt, und jeden gedanken gefangennehmen zum gehorsam gegen christus,

Английский

5 and every arrogant obstacle that is raised up against the knowledge of god, and we take every thought captive to make it obey christ.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

außerdem können sie bei der wiedergabe des filmes lieblingsbild gefangennehmen, indem sie auf "schnappschuss" klicken.

Английский

außerdem können sie bei der wiedergabe des filmes lieblingsbild gefangennehmen, indem sie auf "schnappschuss" klicken.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

die drei insassen konnten sich mit dem fasllschirm retten, sind aber nun auf der flucht vor den deutschen, die sie suchen und gefangennehmen wollen.

Английский

die drei insassen konnten sich mit dem fasllschirm retten, sind aber nun auf der flucht vor den deutschen, die sie suchen und gefangennehmen wollen.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

6 denn zu diesen gehören die, welche sich in die häuser einschleichen und weiblein gefangennehmen, die mit sünden beladen sind und von mancherlei lüsten umgetrieben werden,

Английский

6 for some of these insinuate themselves into households and captivate weak women who are overwhelmed with sins and led along by various passions.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der besondere flair dieses aus alten steinen gebauten hauses wird sie gefangennehmen und ihren aufenthalt zu einem ganz besonderer erlebnis machen. sie werden vom charme der alten steine beeindrruckt sein.

Английский

the charm of the old stones of this house will make your stay an unforgettable moment...

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dann ist es der sprung in freiem fall, bis sein fallschirm sich automatisch öffnet. am boden hat er nur mehr, die ankunft der sowjetrussen abzuwarten, die es gefangennehmen werden.

Английский

then it is the jump in free fall until its parachute opens automatically. on the ground, it does not have any more but to await the arrival of soviet who will capture it.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

obwohl hōjō masako bestrebt war, hiki formell wegen hochverrats anklagen und hinrichteten zu lassen, konnten ihn angehörige des hōjō-clans unter führung von hōjō tokimasa zuerst gefangennehmen.

Английский

though masako may have sought to have hiki formally accused of treason and executed, the hōjō, under hōjō tokimasa, got to him first.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die entdeckung von elektrizität und die zuführungen in den techniken für das notieren von von ohren- und sichtbildern durch elektromagnetische antriebe oder chemische reaktionen haben einen neuen satz kulturelle technologien produziert, die bilder der sensorischen erfahrung gefangennehmen.

Английский

the discovery of electricity and advancements in techniques for recording aural and visual images through electromagnetic impulses or chemical reactions have produced a new set of cultural technologies that capture images of sensory experience.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

12 ich hab' es alles macht; es frommet aber nicht alles. ich hab' es alles macht; es soll mich aber nichts gefangennehmen.

Английский

12 all things are lawful to me, but all things do not profit; all things are lawful to me, but *i* will not be brought under the power of any.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

mat 14:3 herodes hatte nämlich johannes gefangennehmen, fesseln und ins gefängnis werfen lassen der herodias, dem weibe philippus', seines bruders, zu gefallen.

Английский

3 for herod had arrested john, bound him, and put him in prison on account of herodias, his brother philip's wife,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

2 und die völker wer den sich ihrer annehmen und sie an ihren ort bringen; und das haus israel wird sie im land des herrn als knechte und mägde zum erbbesitz erhalten; so wer den sie die gefangennehmen, deren gefangene sie gewesen sind, und diejenigen beherrschen, die einst sie bedrängten.

Английский

they will take captive those who were their captors, and rule over those who oppressed them.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,710,400 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK