Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sag geradeheraus ,,nein\
just say no to bush
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
das klingt doch ganz geradeheraus.
now, that sounds pretty straightforward.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
ich sage ihnen dazu geradeheraus:
well i'll give you my straight talk about this.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
wir sprechen mehr geradeheraus als einige.
we are more blunt speaking than some.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
betrachten wir das steuerproblem einmal geradeheraus.
let us take the tax issue head on.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
... natürlich, frisch, geradeheraus und spontan!
... natural, fresh, straightforward and spontaneous!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ich würden ihnen geradeheraus sagen: fuck off!!!
so i would not tell them anything just to make them feel better. i would tell them straight: fuck off!!!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ihre aufstiegsgeschichte ist so einfach und geradeheraus, wie sie es war.
her ascension story is as simple and straightforward as she was.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
manchmal bin ich sehr geradeheraus, bei aller achtung für jeden.
i'm very frank sometimes, with due deference to all.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
der generalstreik stellt geradeheraus die frage der machteroberung durch das proletariat.
the general strike poses directly the question of the conquest of power by the proletariat.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
er log sie nämlich nicht geradeheraus an, stattdessen aber verdrehte er die wahrheit.
he didn't lie to her outright, but instead he twisted the truth.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
er forderte ihn geradeheraus auf, beim allmächtigen zu schwören, daß er der messias sei.
he asked him point blank to swear by the almighty if he was the messiah.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
so sind die tatsachen, genossen. man muß geradeheraus sagen - die schmachvollen tatsachen.
such, comrades, are the facts. or should be said, rather, the shameful facts.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
der meistzitierte kommentar, der im wesentlichen die metapher der schönheitschirurgie bemüht,verschmäht korea geradeheraus.
the most widely cited comment, a metaphor concerning plastic surgery, straightforwardly disdains korea.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
du brauchst mich doch wohl nicht so zappeln lassen. warum sagst du es mir nicht geradeheraus?
you don't have to leave me hanging like this. why don't you just come out and tell it to me straight?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
aber wenn du mich nicht mehr liebst, so wäre es besser und ehrlicher, es geradeheraus zu sagen.«
but if you no longer love me, it would be better and more honourable to say so!'
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
ich sage dir nur geradeheraus: ich an deiner stelle würde jetzt mit nach moskau fahren und ...« 21732
though a good deal is not true that you say about vronsky, but i won't talk about that. i tell you straight out, if i were you, i should go back with me to moscow, and..." 21732
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
wir sollten geradeheraus verurteilen, dass durch die israelische armee seit 2001 praktisch 25 millionen euro aus den entwicklungsprojekten der eu zerstört wurden.
we should roundly condemn the fact that israeli defence force attacks since 2001 have effectively destroyed eur 25 million of eu development projects.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
dennoch muß geradeheraus gesagt werden, daß die fortgesetzten menschenrechtsverletzungen dazu anlaß geben, die kooperation mit der türkei noch einmal ernsthaft zu überdenken.
however, we must state clearly that continuing human rights violations give reason to think seriously again about our cooperation with turkey.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
nur wird eine fülle von argumenten angeführt, und lassen sie es mich ganz klar und geradeheraus sagen: ich stimme ihnen absolut nicht zu.
however, a whole host of arguments are being put forward, with which- let there be no mistake- i entirely disagree.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество: