Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
denn die gesamtsteuerlast ist eigentlich gleich.
overall, the tax ratio is actually fairly uniform.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
bei der verringerung der gesamtsteuerlast seien im durchschnitt keine fortschritte erzielt worden.
no progress has been made on average in reducing the overall tax burden.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
(14) die gesamtsteuerlast frankreich ist hoch und weist eine steigende tendenz auf.
(14) france has a high and rising overall tax burden.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
bei der verringerung der gesamtsteuerlast sind im durchschnitt keine, nur geringe fortschritte erzielt worden.
no progress has been made on average in reducing the overall tax burden.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
ausgangspunkt für eine reform muß jedoch sein, die gesamtsteuerlast der europäischen industrie nicht zu erhöhen.
reform must, however, be based on the notion that there will be no increase in the overall burden of taxation for european industry.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
eine solche reform sollte nicht die gesamtsteuerlast erhöhen und daher kosten- und ökoeffizient sein.
of course a reform of this kind must not increase the overall tax burden and should be cost effective and eco efficient.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
bei den direkten steuern gibt es vornehmlich die folgenden zwei möglichkeiten, die effektive gesamtsteuerlast zu mindern:
in the case of direct taxes there are two main ways of reducing the effective tax burden:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
die gesamtsteuerlast der familien umfasst außerdem verkaufssteuern, die steil regressiv, und vermögenssteuern, die progressiv verlaufen.
the total tax burden on families also includes sales taxes, which are steeply regressive, and property taxes, which are progressive.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
zwar ist es stets wünschenswert, verzerrungen durch eine senkung der gesamtsteuerlast abzubauen, doch müsste dies mit ausgabenreformen einher gehen.
while lowering distortions through a reduction in the overall tax burden is always desirable, it would have to go hand-in-hand with expenditure reforms.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
es wird auch die sorge laut, dass die bemühungen um eine harmonisierung der steuern in der europäischen union die gesamtsteuerlast der maltesischen unternehmen erhöhen würde.
fears are also expressed that pressure for the harmonisation of taxes in the european union would lead to an increase in the overall burden of taxation on maltese businesses.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
diese situation macht eine kompromisslose umsetzung der 1999 verabschiedeten steuerreform erforderlich, die in den kommenden jahren eine senkung der gesamtsteuerlast mit sich bringen soll.
this situation requires forceful implementation of the tax relief and reform measures started in 1999 with a view to reducing the overall tax burden in the coming years.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
die mitgliedstaaten sollten ihre verkehrssteuern unter berücksichtigung von umweltverschmutzung und co2-ausstoß neu strukturieren, was sich ohne eine erhöhung der gesamtsteuerlast realisieren lässt.
member states should also restructure national transport taxes in a way more closely linked to pollution and co2 emissions, which can be achieved without increasing the total tax burden.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
die jüngsten entwicklungen der internationalen besteuerung zeigen, dass multinationale unternehmensgruppen zur senkung ihrer gesamtsteuerlast zunehmend steuervermeidungsstrategien anwenden, die zu gewinnverkürzung und gewinnverlagerung durch überhöhte zinszahlungen führen.
recent developments in international taxation have highlighted that, in an effort to reduce their global tax liability, multinational groups of companies have increasingly engaged in tax avoidance arrangements leading to base erosion and profit shifting, through excessive interest payments.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
in der ziffer 12 werden die mitgliedstaaten allgemein aufgefordert, die gesamtsteuerlast für einzelpersonen zu verringern, indem die besteuerung von der arbeit auf den verbrauch in bereichen wie umwelt und energie verlagert wird.
in paragraph 10 the member states in general are called upon to reduce the total tax burden for individuals by transferring taxation from work in the direction of consumption in areas like the environment and energy.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:
das nrp beinhaltet wichtige zielsetzungen (zum beispiel zur gesamtsteuerlast und zu den fue-ausgaben), doch fehlt eine nationale zielvorgabe für die gesamtbeschäftigungsquote.
the nrp announces important targets (for example for the overall tax burden and for r&d expenditure) but does not set a national target for the overall employment rate.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ein allgemeines problem besteht darin, dass die in den nap gemachten angaben zu den steuerreformen verspätet und nicht detailliert genug sind, um die wirkung dieser reformen auf die gesamtsteuerlast sowie auf die steuerliche belastung der arbeit umfassend beurteilen zu können.
a general problem remains that there are lags in data availability and insufficient detail on tax reforms in the naps to assess fully their impact on both total tax burden and labour tax pressure.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
es muss erwähnt werden, dass die anwendung der vorgeschlagenen maßnahme haushaltsneutral ist: mit der allmählichen abschaffung der zulassungssteuer und ihrem ersetzen durch eine jährliche kraftfahrzeugsteuer gehen weder einkommenseinbußen für die nationalen haushalte noch eine erhöhung der gesamtsteuerlast der bürger einher.
it is important to mention that the application of the proposed measure is budget neutral: the gradual abolition of registration tax and its replacement by an annual circulation tax does not involve revenue losses for the national budgets, nor does it increase the total tax burden for citizens.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
der spezifische teilbetrag der verbrauchsteuer darf weder niedriger als 5 v. h. noch höher als 55 v. h. des betrags der gesamtsteuerlast sein, die sich aus der proportionalen verbrauchsteuer, der spezifischen verbrauchsteuer und der umsatzsteuer auf diesen zigaretten zusammensetzt.
the specific component of the excise duty may not be less than 5 % or more than 55 % of the amount of the total tax burden resulting from the aggregation of the proportional excise duty, the specific excise duty and the turnover tax levied on these cigarettes.