Вы искали: geschlossene haltung (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

geschlossene haltung

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

eine geschlossene haltung der eu

Английский

a unified eu position

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

haltung

Английский

foetal habitus

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 7
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Немецкий

haltung.

Английский

xv.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

haltung:

Английский

housing:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

bravo für die geschlossene haltung zum golf!

Английский

bravo for your united stance on the gulf!

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die völkergemeinschaft muß eine entschiedene und absolut geschlossene haltung einnehmen.

Английский

we must have total unity of purpose amongst the international community.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

dazu hat die geschlossene haltung der fraktion der europäischen volkspartei beigetragen.

Английский

our group 's coordinated stance has contributed towards this acceptable result.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

gegenüber den geschehnissen im irak gab es abermals keine geschlossene haltung der union.

Английский

the union was once again divided with respect to the events in iraq.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die geschlossene und unnachgiebige haltung der irischen landliga zwang boycott schließlich zur auswanderung aus irland.

Английский

boycott continued to spend holidays in ireland, and according to joyce marlow, he left ireland without bitterness.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

aber unsere geschlossene haltung ist letztlich für den rat maßgeblich gewesen und darum kann auch ich dem gemeinsamen standpunkt voll und ganz zustimmen.

Английский

in the end, however, our united stance was what guided the council, and so i too wholeheartedly agree with the common position.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

Äußerst wichtig ist jedoch, daß die eu eine geschlossene haltung einnimmt, und die androhung von handelssanktionen sollte unseren entschluß eher stärken als schwächen.

Английский

however, it is imperative that the eu speaks and acts as one, and threats of trade sanctions should strengthen rather than weaken our resolve.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die gemeinsame außen- und sicherheitspolitik entwickelt sich schrittweise entsprechend den beschlüssen der mitgliedstaaten. eine geschlossene haltung verleiht den mitgliedstaaten der eu zweifelsfrei nachdruck.

Английский

the common foreign and security policy is being developed gradually at the pace decided by the member states and will obviously be that much stronger if the eu' s member states hold a common view.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der vom rat festgelegte gemeinsame standpunkt trägt auch den analysen und vorschlägen der gewerkschaften, die in dieser frage eine geschlossene haltung einnehmen, in keiner weise rechnung.

Английский

the council 's common position also fails to take account of the analyses and proposals put forward by trade union organizations, which have formed a united front on this issue.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

aber beim aktuellen stand der dinge ist es absolut notwendig, daß sowohl die großen als auch die kleinen länder der eurozone eine geschlossene haltung bezüglich der krise an den tag legen.

Английский

however, as things stand, the very least that can be expected is that the large and small countries in this euro zone are united with regard to the crisis.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

nur eine geschlossene haltung aller mitgliedstaaten einschließlich eines gemeinsamen standpunktes von rat, parlament und kommission kann dem neuen rahmenabkommen über die zusammenarbeit zwischen der eu und russland zu einer endgültigen fassung verhelfen.

Английский

only a united stance of all member states, including a united position of the council, parliament and the commission, can give final form to the new framework agreement on cooperation between the eu and russia.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

antirassismus ist kein geschlossenes weltbild, sondern allenfalls ein bemühen um eine haltung, eine tagtägliche anstrengung.

Английский

anti-racism is no closed view of life, but at best a striving for a bearing, an attitude, a daily effort. anti-racism is not genetically inherited, like freckles, for example.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

da die spanischen abgeordneten, was die uns vorliegende entschließung angeht, so tief gespalten sind, ist es uns übrigen parlamentsmitgliedern unmöglich geworden, eine geschlossene haltung zu einer angelegenheit einzunehmen, über die wir wirklich nicht unterschiedlicher ansicht sein sollten.

Английский

however, with spanish members so deeply divided on the resolution before us, it has made it impossible for the rest of parliament to form a united view on a subject that we really should not be divided on.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

„mit der annahme dieser resolution haben wir in diesem haus eine geschlossene haltung gezeigt. dafür bin ich dankbar, denn wir müssen gemeinsam dafür kämpfen, dass die grundrechte und die demokratischen werte in ganz europa und rund um den globus uneingeschränkt geachtet werden.

Английский

"with the adoption of this resolution, we have shown a united approach in this house, for which i am grateful as joint action is needed to fight for fundamental rights and democratic values to be fully respected all over europe and around the world.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

die geschlossene haltung der cdu/csu und fdp-abgeordneten gegen die energiewende in europa ist ein klarer hinweis, dass kanzlerin merkel ihre truppen entweder nicht mehr im griff hat oder aber selbst der energiewende in deutschland und europa eine absage erteilen will."

Английский

die geschlossene haltung der cdu/csu und fdp-abgeordneten gegen die energiewende in europa ist ein klarer hinweis, dass kanzlerin merkel ihre truppen entweder nicht mehr im griff hat oder aber selbst der energiewende in deutschland und europa eine absage erteilen will."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

in seiner stellungnahme äußert sich ban ki-moon sowohl zu den fortschritten als auch den hindernissen von gleichberechtigung. besonders ruft er zur internationalen zusammenarbeit gegen extremistische gruppen und die erhöhte gefahr von frauen und mädchen in krisengebieten auf, und fordert eine geschlossene haltung gegen den aktuellen gesamtangriff auf die rechte, das leben und die existenzbedingungen von mädchen und frauen.

Английский

in his message, ki-moon comments on the archievements and importance of the issue, but also emphasizes its current threats. he stresses the need for international cooperation in combating extremist groups and the increased danger they are posing for women and girls in areas of crisis, urging the international community to develop a joint stance stance against the current total assault on women's rights and their livelihood.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,117,246 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK