Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
höhe
height
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 5
Качество:
höhe:
& aspect ratio
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
& höhe:
& y:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
häkchen
check
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
häufigkeit:
frequency:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
höchste
highest
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
höhle (1)
ungarisch (0)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
hätten sie’s gewusst?
did you know?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
wie wir das gerne hätten.
wie wir das gerne hätten.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die heilstätten krim
health resorts of crimea
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
radio hören:
listen to radio:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
hätten sie es gewusst? marokko war ausgezeichnet als golfdestination des jahres 2010
did you know ? morocco was announced winner of the prestigious award golf destinations of the year 2010
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die frist ist von dem zeitpunkt zu berechnen, in dem die mängel festgestellt wurden oder hätten festgestellt werden müssen.
this period will begin at the time at which the defect is discovered or should have been discovered.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
http://en.wikipedia.org/wiki/altstätten
http://en.wikipedia.org/wiki/chézard-saint-martin
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
so etwas wäre nicht geschehen, wenn die gewinner ein paar minuten aufgebracht hätten, um ihren spielschein online zu kaufen.
such an occurrence would not have been possible if the winner had spent a few minutes buying their ticket online.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
entgegenstehende / abweichende bedingungen des vp erkennen wir nicht an, es sei denn, wir hätten ausdrücklich schriftlich ihrer geltung zugestimmt.
contrary or differing terms of the vp will not be accepted, except we expressly accepted these terms in writing.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sie haben nichts, womit sie das ausbalancieren könnten. hätten wir 30 hysterische leute hier, wäre das zuviel.
they don't have something to balance that. if there were 30 hysterical people here, that would be too much.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
an dem tage, an dem sie das schauen, was ihnen angedroht ward, wird ihnen sein, als hätten sie nur eine stunde von einem tag verweilt.
on the day that they shall see what they are promised they shall be as if they had not tarried save an hour of the day. a sufficient exposition!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
beim tanzen, wenn sie gehen, werden ihre bewegungen eine neue attraktivität haben, die sie nicht auf andere weise hätten bekommen können.
when you dance, when you walk, your movements will have a new charm that you would have never obtained by other means.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
http://www.bing.com/searc....ätten+matanzas+kuba
http://cuba.guiatrabajo.com
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: