Вы искали: haftungsübernahme (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

haftungsübernahme

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

zielsetzungen der haftungsübernahme

Английский

the objectives of the guarantee

Последнее обновление: 2016-12-28
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

besonderheit der von Österreich gewährten haftungsübernahme

Английский

the specific nature of the guarantee granted by austria

Последнее обновление: 2017-02-20
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

staatliche beihilfen: kommission genehmigt staatliche haftungsübernahme für österreichische bundesmuseen

Английский

state aid: commission approves indemnity scheme for federal museums in austria

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

von regelungen für die staatliche haftungsübernahme, die gemeinsame haftung und die risikobewertung;

Английский

state indemnity schemes, shared liability and risk assessment;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

eine solche insolvenz sei aber gerade wegen und nach gewährung der haftungsübernahme sehr unwahrscheinlich.

Английский

such insolvency would be very unlikely as a result of and after the granting of the guarantee.

Последнее обновление: 2016-12-28
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

staatliche beihilfen: kommission genehmigt mit auflagen haftungsübernahme Österreichs für bawag-psk

Английский

state aid: commission conditionally authorises €900 million state guarantee for bawag-psk

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

beispielsweise wurden der kommission keine genauen daten zu einer bewertung der bank vor der haftungsübernahme vorgelegt.

Английский

no precise data was transmitted to the commission for instance on the valuation of the bank, which would have been made before the granting of the guarantee by austria.

Последнее обновление: 2017-02-20
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

verbindlich vorgegeben werde lediglich, dass das beihilfeelement in bezug auf die einzelheiten der haftungsübernahme zu beurteilen ist.

Английский

the only binding requirement would be that the state aid element should be assessed by reference to the details of the guarantee.

Последнее обновление: 2016-12-28
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

zum zeitpunkt der haftungsübernahme war nicht klar vorhersehbar, wie sich die bawag-psk weiter entwickeln würde.

Английский

at the time the guarantee was granted the future development of bawag-psk was not clearly predictable.

Последнее обновление: 2017-02-20
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

auswirkung und charakter der haftungsübernahme sind in dieser hinsicht mit denen einer kapitalzufuhr vergleichbar [34].

Английский

in this regard, the effect and character of the guarantee is similar to that of a capital injection [34].

Последнее обновление: 2017-02-20
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

ebenso dürfe der deutsche bundestag keine dauerhaften völkervertragsrechtlichen mechanismen etablieren, die auf eine haftungsübernahme für willensentscheidungen anderer staaten hinauslaufen.

Английский

nor may the bundestag establish any permanent mechanisms in relation to agreements or treaties under international law which amount to an assumption of liability for deliberate decisions by other countries.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

daraus ergibt sich, dass die bawag-psk zum zeitpunkt der haftungsübernahme ein unternehmen in schwierigkeiten gemäß randnummer 9 der leitlinien war.

Английский

as a conclusion of the above, bawag-psk is a firm in difficulty at the time of the granting of the guarantee according to paragraph 9 of the guidelines.

Последнее обновление: 2016-12-28
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

es ist folglich legitim, einen versicherungsschutz und eine haftungsübernahme für den fall einzuführen, daß durch die verwendung genetisch veränderter mikroorganismen dritten schäden entstehen.

Английский

it is therefore legitimate that there should be insurance cover and liability in case third persons are injured by the use of gmms.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

daher dürfen keine dauerhaften völkervertragsrechtlichen mechanismen begründet werden, die auf eine haftungsübernahme für willensentscheidungen anderer staaten hinauslaufen, vor allem wenn sie mit schwer kalkulierbaren folgewirkungen verbunden sind.

Английский

for this reason, no permanent mechanisms may be created under international treaties which are tantamount to accepting liability for decisions by free will of other states, above all if they entail consequences which are hard to calculate.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zum abschluss der arbeiten wurde eine vergleichende untersuchung durchgeführt, in deren rahmen die regelungen für die schätzung von kunstwerken im hinblick auf staatliche haftungsübernahme, versicherung und gemeinsame haftung analysiert wurden.13

Английский

to complete this work, comparative research was conducted to analyse systems for valuing works of art for insurance, state indemnity, and shared liability purposes.13

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

b) es dürfen keine dauerhaften völkervertragsrechtlichen mechanismen begründet werden, die auf eine haftungsübernahme für willensentscheidungen anderer staaten hinauslaufen, vor allem wenn sie mit schwer kalkulierbaren folgewirkungen verbunden sind.

Английский

b) no permanent mechanisms may be created under international treaties which are tantamount to accepting liability for decisions by free will of other states, above all if they entail consequences which are hard to calculate.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die wes handels- u. verwaltungs gmbh ist ihr professioneller partner rund um die kaufmännischen belange ihrer windenergieanlagen. das portfolio erstreckt sich über die investorenbetreuung bis hin zur haftungsübernahme und der buchhaltung ihrer betreibergesellschaft. termine

Английский

another service we offer is video endoscopy. wes handels- u. verwaltungs gmbh is your professional partner for everything to do with the commercial aspects of your wind turbines.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

jedoch darf nicht vergessen werden, dass bei diesen ergebnisprognosen kein marktübliches entgelt für die haftungsübernahme berücksichtigt wurde: müsste die bank ein solches entgelt zahlen, wären die ergebnisse im umstrukturierungszeitraum weitaus schwerer zu erreichen.

Английский

however, the commission remarks that these forecasted results do not include the real market fee for the guarantee, while the payment of this market fee would reduce considerable the ability of the bank to reach the forecasted results over the restructuring period.

Последнее обновление: 2017-02-20
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

bei bruch, beschädigung oder diebstahl haftet daher der kunde gegenüber dem anbieter für die reparaturkosten bzw. den zeitwert, es sei denn es wurde eine haftungsübernahme durch international online ski hire s.r.o. vereinbart.

Английский

unless the customer expressly agrees to international online ski hire s.r.o. assuming the risk, the customer assumes any liability for breakage, damage or theft and repair costs incurred and time expended by the service provider.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die bank ist im rahmen der syndizierung berechtigt, darlehensforderungen nebst zugehörigen sicherheiten, insbesondere grundpfandrechte, persönliche haftungsübernahmen, dingliche und persönliche unterwerfungen unter die zwangsvollstreckung – ganz oder in teilbeträgen – an den/die konsorten abzutreten, zu verpfänden oder zu übertragen.

Английский

in the context of syndication, the bank shall be entitled to assign, pledge or transfer money due under the loan together with collateral pertaining thereto, especially mortgages, personal assumption of liability, submission to execution in person and in rem – wholly or partially – to the syndicate member(s).

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,034,302,429 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK