Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
heranführungsmaßnahmen
pre-accession measures
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
der assoziationsrat nahm zur kenntnis, daß die heranführungsmaßnahmen im letzten jahr intensiviert wurden.
the association council noted that pre-accession activities have intensified for the last year.
die strukturpolitischen und agrarpolitischen heranführungsmaßnahmen können nach maßgabe des artikels 164 dezentral verwaltet werden.
the preaccession structural and agricultural measures may be managed on a decentralised basis as provided in article 164.
betreffend die indikative jährliche zuteilung von gemeinschaftsmitteln für heranführungsmaßnahmen zugunsten der landwirtschaft und der entwicklung des ländlichen raums
on the indicative allocation of the annual community financial contribution to pre-accession measures for agriculture and rural development
der drastischste rückgang ist aufgrund des auslaufens der heranführungsmaßnahmen in zypern, der tschechischen republik und malta zu beobachten.
the sharpest falls can be observed in cyprus, czech republic and malta due largely to the phasing out of pre-accession measures.
die bewerberländer sollten ihre pläne möglichst rasch vorlegen, um die durchführung der heranführungsmaßnahmen ab 1. januar 2000 nicht zu verzögern.
whereas applicant countries should submit their plans as quickly as possible in order to avoid delaying the implementation of the pre-accession measures from 1 january 2000;
so ist beispielsweise das gesamtvolumen der beihilfen im verhältnis zum bip in zypern, der tschechischen republik und malta hauptsächlich aufgrund des auslaufens der heranführungsmaßnahmen stark zurückgegangen.
for example, the overall level of aid relative to gdp has fallen sharply in cyprus, czech republic and malta due largely to the phasing out of pre-accession measures.
der drastischste rückgang ist in der tschechischen republik, zypern, und malta zu beobachten, was hauptsächlich auf das auslaufen der heranführungsmaßnahmen zurückzuführen ist.
the sharpest falls can be observed in czech republic, cyprus and malta due largely to the phasing out of pre-accession measures.
der hohe wert in einigen der eu-10 mitgliedstaaten ist in erster linie auf die heranführungsmaßnahmen zurückzuführen, die entweder im rahmen von Übergangsvereinbarungen auslaufen oder befristet sind.
the high proportion in some of the eu-10 member states is due largely to pre-accession measures that are either being phased out under transitional arrangements or limited in time.
im rahmen der heranführungsmaßnahmen für die mittel- und osteuropäischen staaten muß sichergestellt werden, daß in diesen staaten bis zum zeitpunkt der aufnahme in die gemeinschaft sozialdialogfähige strukturen existieren.
in the context of accession measures for the central and eastern european countries we must ensure that these countries have in place appropriate structures for the social dialogue by the time of accession.
außerdem enthalten die vorschläge der kommission zur agenda 2000 ein großes kapitel zur forstwirtschaft, u. a. auch entsprechende heranführungsmaßnahmen für die mittel- und osteuropäischen beitrittsländer.
furthermore, in the context of agenda 2000, the commission put forward proposals on rural development with an important chapter on forestry, including preaccession measures for applicant countries of central and eastern europe.
13 05 | heranfÜhrungsmassnahmen im bereich der strukturpolitik | 282302218 | 895000000 | | | 282302218 | 895000000 |
13 05 | pre-accession operations related to the structural policies | 282302218 | 895000000 | | | 282302218 | 895000000 |