Вы искали: herantrage (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

herantrage

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

allerdings vergesse ich über dieser bitte, die ich an sie herantrage, nicht die besorgnisse des parlaments.

Английский

while i am making this request and communicating it to parliament, however, i am not forgetting your concerns.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

das bemühen sei anzuerkennen, gemessen jedoch an den erwartungen, die man an ihn herantrage und an den tatsächlichen bedürfnissen der kirche, sei die zwischenbilanz des pontifikates enttäuschend. johannes paul ii.

Английский

the pope's efforts had to be acknowledged, but compared with the expectations which one had toward him, and with the actual needs of the church, the interim stock-taking of his pontificate was disappointing.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

herr präsident, herr alavanos! ich kann dem, was ich vorhin schon festgestellt habe, nur noch einmal hinzufügen, daß ich davon ausgehe, daß die griechische regierung, wenn sie entsprechende wünsche hat, diese an die kommission herantragen wird.

Английский

mr president, mr alavanos, i can only add to the explanation i have already given by saying again that i am sure that if the greek government has particular wishes, it will make them known to the commission.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,902,346 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK