Вы искали: herauszuschälen (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

herauszuschälen

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

wohl enthalten ihre geschichten einen historischen kern, aber es ist ungemein schwer, ihn herauszuschälen.

Английский

the stories have a historical core, but it is extremely difficult to get at.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sinn dieses programms ist es ja, die zur reinhaltung der luft bestmögliche kraftstoffmischung nebst technischen begleitmaßnahmen bei der herstellung und wartung von automobilmotoren herauszuschälen.

Английский

the point of this programme is to determine the best possible fuel mixture together with secondary technical measures in the manufacture and maintenance of car engines in order to maintain clear air.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

trotzdem birgt sich in diesen beweisgründen der polnischen genossen gegen die separatisten in vielem unrichtigen ein echter kern, wir wollen es versuchen, ihn herauszuschälen.

Английский

nonetheless, it does represent an attempt to provide a practical solution of these difficulties by the party of the proletariat, and because of the importance of the nationality question in austria, we shall quote it in full.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich hatte mehrfach die gelegenheit zu betonen, daß sich in gewissem sinne die suche nach einer europäischen seele immer mehr als vorherrschendes problem der zukunft unseres kontinents herauszuschälen scheint.

Английский

i have stated on several occasions that, in one sense, the search for a european soul appears increasingly to be the dominant problem for the future of our continent.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

indes ist die ebenfalls vom anfang bis zum ende, bis zur auferstehung und himmelfahrt, so mit wundern versetzt, daß es auch da fast unmöglich ist, einen historischen kern mit bestimmtheit herauszuschälen.

Английский

but this is so filled with miracles from beginning to end, up to the resurrection and ascension, that even here it is virtually impossible to get any kind of reliable historical nucleus.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

allgemeinen weltanschauung diejenigen kernideen herauszuschälen und in mehr oder minder dogmatische formen umzugießen, die in ihrer klaren begrenztheit sich dazu eignen, jene menschen, die sich darauf verpflichten, einheitlich zusammenzufassen.

Английский

because of their precise and clear meaning, these ideas are suited to the purpose of uniting in a common front all those who are ready to accept them as principles.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

vielleicht ist es gerade der andere blick des spartenübergreifend arbeitenden architekten als denker und künstler, der es ermöglicht, das wesenhafte eines architektonisch/ städtebaulichen wie thematischen stoffes herauszuschälen und vermittels eines vielseitigen instrumentariums auf mehreren ebenen für viele nutzbar und zugänglich zu machen.

Английский

perhaps it is precisely the other vision of the multi-disciplinary architect as a thinker and artist which makes it possible to extract the essence of an architectural or urban development topic or subject and make it usable and accessible to many on multiple levels via a wide range of instruments.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

"pusch gelingt es, vielschichtige ebenen eines dialogs - des tanzes mit dem raum, des tänzers mit sich selbst und mit dem publikum - herauszuschälen."

Английский

"pusch succeeds in peeling off multilayered levels of a dialogue - dance with space, the dancer with the self and the audience."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,783,736,320 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK