Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
er ist durch all das hindurchgegangen.
just as he passed through the closed doors later on, he has come out and left the shell.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
wir sind schon zweimal durch ähnliche erfahrungen hindurchgegangen.
twice already have we gone through all this.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nun aber ist christus auferstanden und ist durch den tod hindurchgegangen.
but jesus rose, and has passed through death.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
er war durch alle schwierigkeiten vor ihnen hindurchgegangen.”[1]
it was this that made him in the most true sense the father of many souls – he had passed through all their difficulties beforehand for them.” [1]
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in dieser zeit sind wir durch einen gewaltigen lernprozess hindurchgegangen.
during this time, we've been undergoing a huge learning process.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sie werden vielleicht nicht einmal bemerken, dass sie durch ihn hindurchgegangen sind.
they might not even realize they have passed through it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ohne durch das europäische handwerkswesen und die manufaktur hindurchgegangen zu sein, ging rußland direkt zu mechanisierten betrieben über.
without having gone through the european artisan and manufacturing stages, russia passed directly to mechanised production.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
amanda rose steht vor dem eingang einer verlassenen mine. nachdem sie hindurchgegangen ist, entdeckt sie etwas unglaubliches.
amanda rose is standing at the entrance to an abandoned mine. when she steps through the opening, she'll discover something incredible.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
das paar, an das niemand sich mehr erinnert, ist durch all diese landschaften hindurchgegangen und schließlich in ihnen verschwunden.
this couple which no one really recalls anymore passed through all those scenes and has now finally disappeared.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dieses haus hat regeln und präzedenzfälle, und manche von uns, die schon etwas länger hier sind, sind bereits durch all dies hindurchgegangen.
the house has rules and it has precedents, and some of us who have been here a little longer have been through all this before.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
1 denn ich will nicht, daß ihr in unkenntnis darüber seid, brüder, daß unsere väter alle unter der wolke waren und alle durch das meer hindurchgegangen sind
1 for i do not want you to be unaware, brethren, that our fathers were all under the cloud and all passed through the sea;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
1 ich will aber nicht, meine brüder, dass ihr außer acht lasst, dass unsere väter alle unter der wolke gewesen und alle durch das meer hindurchgegangen sind.
1 moreover, brethren, i do not want you to be unaware that all our fathers were under the cloud, all passed through the sea,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
10 als sie aber durch die erste und die zweite wache hindurchgegangen waren, kamen sie zu dem eisernen tor, das zur stadt führt, und dieses öffnete sich ihnen von selbst.
10 they went past the first and second guards and came to the iron gate that separated them from the city. the gate opened by itself for them, and they went through it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
10 als sie aber durch die erste und die zweite wache hindurchgegangen waren, kamen sie zu dem eisernen tor, welches nach der stadt führt, und dieses tat sich ihnen von selbst auf.
10 when they were past the first and the second guard, they came to the iron gate that leads into the city, which opened to them by itself.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
es zeigt sich also, dass beide charaktere trotz ihrer äußeren gegensätzlichkeit auf bestimmte art miteinander verwandt sind. ins begriffliche übersetzt hieße das, dass nichts ist was es ist ohne durch sein gegenteil hindurchgegangen zu sein.
it becomes evident then, that both characters, regardless of their outward divergence are related to one another in a certain way. translated conceptually, that would mean that nothing is what it is without having gone through its opposite.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
diese weisung habe ich vom vater empfangen. die auferstehung christi zeigt uns die art und weise des ewigen lebens. jesus ist lautlos durch die felsen hindurchgegangen. niemand und nichts konnte seine sieghafte auferstehung hindern oder zunichte machen.
the resurrection of christ reveals the way of eternal life to us. jesus silently passed through the rocks. no man or circumstance could prevent his victorious resurrection or do away with it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
23 als der herr, euer gott, das wasser des jordan vor euch vertrocknen ließ, bis ihr hinübergegangen waret, wie der herr, euer gott, getan hat am schilfmeer, das er vor uns vertrocknen ließ, bis wir hindurchgegangen waren;
23 for jehovah your god dried up the waters of the jordan from before you, until ye were passed over, as jehovah your god did to the red sea, which he dried up from before us, until we were passed over;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: