Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hundertvierundvierzigtausend, die versiegelt waren aus allen stämmen israel.
one hundred and forty-four thousand sealed from every tribe of the sons of israel.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die kennzeichnung mit dem namen des lammes und des vaters bedeutet, dass die hundertvierundvierzigtausend eigentum gottes sind.
the identifying mark bearing the name of the lamb and of the father signifies that the hundred forty-four thousand are the property of god.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
und ich hörte die zahl der versiegelten: hundertvierundvierzigtausend versiegelte, aus jedem stamm der söhne israels.
and i heard the number of the sealed, a hundred forty-four thousand, sealed out of every tribe of [the] sons of israel:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
4 und ich hörte die zahl der versiegelten: hundertvierundvierzigtausend versiegelte, aus allen stämmen der kinder israel.
4 then i heard the number of those who were sealed: 144,000 from all the tribes of israel.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dann gibt es die «hundertvierundvierzigtausend», eine deutlich gekennzeichnete gruppe, die sich ebenfalls vom rest abhebt.
there is the “bride”, and language does not mean anything if that which is meant by the bride comprises all.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
1 und ich sah ein lamm stehen auf dem berge zion und mit ihm hundertvierundvierzigtausend, die hatten den namen seines vaters geschrieben an ihrer stirn.
1 and i looked, and lo, a lamb stood on the mount sion, and with him a hundred {and} forty four thousand, having his father's name written in their foreheads.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
das ist der schrei der hundertvierundvierzigtausend: armselige exemplare in ihren eigenen augen, doch gott legt ihnen einen wert bei für andere.
that is where he finds so much joy and satisfaction in them, and that is where eventually they will find their gratification — to be able to serve the lord for others, to be in a position to do it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
4 und ich hörete die zahl derer, die versiegelt wurden, hundertvierundvierzigtausend, die versiegelt waren von allen geschlechtern der kinder israel:
4 and i heard the number of the sealed, a hundred and forty-four thousand, sealed out of every tribe of the sons of israel:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
1 und ich sah und siehe, das lamm stand auf dem berge zion und mit ihm hundertvierundvierzigtausend, die seinen namen und den namen seines vaters auf ihren stirnen geschrieben trugen.
1 then i looked, and behold, on mount zion stood the lamb, and with him 144,000 who had his name and his father's name written on their foreheads.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
1 und ich sah, und siehe, das lamm stand auf dem berg zion und mit ihm hundertvierundvierzigtausend, die hatten seinen namen und den namen seines vaters geschrieben an ihrer stirn.
1 and i looked, and, lo, a lamb stood on the mount sion , and with him an hundred forty and four thousand, having his father's name written in their foreheads.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
1 und ich sah: und siehe, das lamm stand auf dem berg zion und mit ihm hundertvierundvierzigtausend, die seinen namen und den namen seines vaters an ihren stirnen geschrieben trugen.
1 then i looked, and there before me was the lamb, standing on mount zion, and with him 144,000 who had his name and his father's name written on their foreheads.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
(15.04.2005) zürich. die zahl und symbolik der hundertvierundvierzigtausend haben in der geschichte und lehre der neuapostolischen kirche immer eine große rolle gespielt.
(31.05.2006) zurich. the district apostle meeting of the new apostolic church in karlsruhe ratified a new interpretation of the church’s understanding of the “woman clothed with the sun” mentioned in chapter 12 of the revelation of john.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
14:1 und ich sah: und siehe, das lamm stand auf dem berge zion und mit ihm hundertvierundvierzigtausend, welche seinen namen und den namen seines vaters an ihren stirnen geschrieben trugen.
14:1 and i saw, and behold, the lamb standing upon mount zion, and with him a hundred forty-four thousand, having his name and the name of his father written upon their foreheads.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
14:3 und sie singen ein neues lied vor dem throne und vor den vier lebendigen wesen und den Ältesten; und niemand konnte das lied lernen, als nur die hundertvierundvierzigtausend, die von der erde erkauft waren.
14:3 and they sing a new song before the throne, and before the four living creatures and the elders. and no one could learn that song save the hundred forty-four thousand who were bought from the earth.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"und ich hörte die zahl derer, die versiegelt waren, hundertvierundvierzigtausend, versiegelt aus jedem stamm der söhne israels:" offenbarung 7:4. (betrachten hier, dass israel ein modell für die wirklichkeit war, und dass sie von allen völkern und nationen ausgewählt).
revelation 14:1,3. "and i heard the number of those who were sealed, a hundred and forty-four thousand, sealed out of every tribe of the sons of israel". revelation 7:4. (consider here that israel was a model for reality, and that they are selected from all the peoples and nations).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование