Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ich kann mir nur vorstellen, wie es dort aussieht.
however, i can only imagine how it was...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ich kann es mir nicht vorstellen wie es wäre
i just can't imagine how it would feel like
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"ich kann mir gar nicht vorstellen, wie er ist.
“i can’t even imagine what he’s like.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ich kann mir nicht vorstellen, wie es gewesen sein muss.
i can't imagine what it must have been like.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ich kann mir vorstellen, wie du dich gefühlt hast.
i can imagine how you felt.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ich kann mir vorstellen, wie sie ausgewählt wurden!
i imagine how they arranged them!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ich kann mir vorstellen, dass es solche länder gibt.
i can imagine that there are such countries.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
ich kann mir vorstellen, dass es nicht einfach ist, das zu durchkreuzen.
and you have all the 5 keywords, written by the one who uploaded the image, that best describe it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
fragesteller 7: nein, aber ich kann mir vorstellen…
questioner7: no, but i can imagine…
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ich kann mir nicht vorstellen, wie das leben ohne dich wäre.
i can't imagine what life would be like without you.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ich kann mir vorstellen, daß sie sich das wünschen.
i can imagine that you want this.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
ich kann mir nicht vorstellen, wie das ins finnische gedolmetscht klang.
i cannot imagine how that sounded through the finnish interpretation!
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
nochmals, herr präsident, ich kann mir vorstellen, dass es etwas leichteres gibt.
once again, president, i can imagine easier tasks.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 3
Качество:
ich kann mir vorstellen, es ist so su?, aber ich merke, dass moglicherweise nicht alle so gut.
i have no doubt some of what savings at home, but i realize that i have not enough to organize everything.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
da haben sie schnecken gerichtet, ich kann mir nicht vorstellen, wie. nein?
since they have addressed snails, i can not imagine how. no?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ich kann mir vorstellen, dass es eines langen trainings bedarf, um dies zu tun.
i imagine that you would have to spend a long time in training to be able to do that.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ich kann mir vorstellen, was der prophet dachte als er erwachte.
i can imagine what the prophet thought when he woke.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ich kann mir schon vorstellen, wie Österreich offiziell die richtlinie 91/308 ratifiziert.
and i can already picture austria 's formal ratification of directive 91/ 308.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
@sena_x3, ich kann mir vorstellen, dass es mit der verbesserung des httpmanagers schneller wird
@sena_x3, ich kann mir vorstellen, dass es mit der verbesserung des httpmanagers schneller wird
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ich kann mir vorstellen, sie `d werden etwas unruhig, wenn ich versuchte so ähnlich.
ich kann mir vorstellen, sie `d werden etwas unruhig, wenn ich versuchte so ähnlich.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: