Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
klagefristen
time limit for action
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
(d) die verjährungs- und klagefristen,
(d) limitation periods and time limits on the institution of proceedings;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
somit hat das gericht mit der feststellung, die klagefristen hätten mit der veröffentlichung der streitigen rechtsakte begonnen, einen rechtsfehler begangen.
accordingly, the general court erred in law by holding that the periods for bringing proceedings started to run on the date when the measures were published.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
die zulässigkeitsvoraussetzungen einer klage müssen daher, soweit ausschließende klagefristen in betracht kommen, vom gesetzgeber in der rechtsordnung deutlich geregelt werden.
therefor, the enterprises must advance the funds.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
(1) der rückgriff auf adr dürfte insofern das recht auf zugang zur justiz beeinträchtigen, als die klagefristen dennoch weiterlaufen würden.
recourse to adr procedures is likely to affect access to justice insofar as such recourse does not end the limitation periods for the seising of the courts.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
daher verlangt dieses recht nicht, dass eine verwaltungsbehörde grundsätzlich verpflichtet ist, eine verwaltungsentscheidung, die nach ablauf angemessener klagefristen oder erschöpfung des rechtswegs bestandskräftig geworden ist, zurückzunehmen.
therefore, community law does not require that administrative bodies be placed under an obligation, in principle, to reopen administrative decisions which have become final upon expiry of the reasonable time-limits for legal remedies or by exhaustion of those remedies.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество: