Вы искали: kompensationszahlungen (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

kompensationszahlungen

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

deshalb sollten kompensationszahlungen zur verfügung gestellt werden.

Английский

therefore, compensation payments should be made available.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

deshalb ist das thema der kompensationszahlungen politisch von so hoher bedeutung.

Английский

this makes the question of compensation payments crucial.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

schließlich muß die kommission dringend die vorgeschlagenen kompensationszahlungen für rinderzüchter überprüfen.

Английский

finally, the commission must urgently re-examine the proposed compensation package for beef farmers.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

der strom wird so teuer, dass über soziale kompensationszahlungen nachgedacht werden muss.

Английский

electrical energy gets so expensive that they now have to start thinking about compensatory money.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(3) objektive auswahl der durch kompensationszahlungen geförderten klimaschutz-projekte der boku

Английский

(3) selection of boku climate protection projects to be supported by carbon offset payments

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich bitte die kommission jedoch dringend, die den rindfleischproduzenten versprochenen kompensationszahlungen wirksam werden zu lassen.

Английский

however, i urge the commission to bring to fruition the compensation package promised to beef producers.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

die bulgarischen landwirte können aber kaum mit irgendwelchen kompensationszahlungen für die verluste durch das embargo der eu gegen russland rechnen.

Английский

there will be barely any other money, compensating bulgarian milk producers for their losses due to the russian embargo.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wird das entgelt in einem jahr wegen fehlender gewinne nicht gezahlt, so besteht kein recht auf kompensationszahlungen in folgenden jahren.

Английский

if, owing to a lack of profits, the remuneration was not paid in any one year, there was no right to recovery payments in future years.

Последнее обновление: 2017-02-20
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

bisher ist dies an dem einwand gescheitert, dass russland durch die erweiterung der eu angeblich verschlechterungen auf dem markt hinnehmen muss und kompensationszahlungen verlangt.

Английский

what formerly stood in the way of this was the objection that the enlargement of the eu would put russia at a disadvantage on the market, so that it demanded that compensation be paid.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

jede hilfe ist willkommen, aber die aktuellen kompensationszahlungen müssen wesentlich erhöht werden, wenn sie die realen verluste der betroffenen kompensieren soll.

Английский

any help is welcome but the current package will have to be substantially increased if it is to address the real losses to the people involved.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

es gibt darüber hinaus dann im hinblick auf kompensationszahlungen auch die frage, ob diese kompensation gewissermaßen unter der rubrik gesundheitsvorsorgemaßnahmen oder im rahmen von marktregulierenden maßnahmen gezahlt wird.

Английский

as regards compensation payments, the question also arises as to whether such compensation should be paid under the heading of health protection measures, or whether it falls within the scope of market regulation.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:

Немецкий

wir sagen ihnen, daß wir uns weigern müssen, die bananenmarktordnung zu ändern, und daß wir uns außerdem weigern müssen, kompensationszahlungen zu leisten.

Английский

for our part, we say we must refuse to change the banana com, just as we must refuse to pay financial compensation.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

in einzelnen betrieben gibt es aber immer noch probleme. so etwa bei der koordination bei einzelnen stellen, die in das programm eingebunden sind, sowie bei der durchführung der kompensationszahlungen.

Английский

there are still problems, however, with regard to individual aspects, such as coordination problems relating to certain bodies involved in the programme and problems with the settlement of compensation claims.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 4
Качество:

Немецкий

zum anderen soll geklärt werden, ob und inwieweit haushalte bereit sind, andere, durch die energiewende überdurchschnittlich belastete haushalte, mittels kompensationszahlungen zu entlasten und welche kompensationsmechanismen sie akzeptieren.

Английский

on the other hand, it aims to clarify if and how much households are willing to support other households that are burdened with above-average energy transition costs by means of compensation payments. it will also identify which kinds of compensation mechanisms they are willing to accept.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dies kann durch sanierungsprojekte erfolgen, welche die betroffenen umweltgüter anstelle der beschädigten bereitstellen, oder durch kompensationszahlungen durch den verantwortlichen verursacher (polluter pays principle).

Английский

compensation for such environmental damage may include restoration projects that provide environmental resources in lieu of the damaged resources, or some other type of compensation payment by the responsible polluters (polluter pays principle).

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

trotzdem liegt die sanierungsrate von eigenheimen bei unter 1%, wünschenswert wären 3-5% um kompensationszahlungen von bis zu einer halben milliarde für die energieversorgung des gebäudebestands zu vermeiden.

Английский

however, the current rate of refurbishment is below 1%. a rate of 3-5% is desirable in order to avoid compensation payments of about half a milliard euros regarding energy consumption of real estate.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

manche landwirte haben davon profitiert, aber manche haben verluste gemacht und keine kompensationszahlung erhalten.

Английский

some farmers have benefited but some have lost business and received no compensation.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,099,972 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK