Вы искали: konterkariert werden (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

konterkariert werden

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

freiwillige selbstverpflichtungen der industrie konterkariert werden.

Английский

voluntary commitments by industry will be nullified.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dadurch könnte die langfristige anreizwirkung von aktienoptionsprogrammen konterkariert werden.

Английский

this could counteract the long-term incentive effect of stock option programmes.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die chancen eines vorankommens der multilateralen verhandlungen nicht konterkariert werden;

Английский

do not thwart opportunities to make progress in multilateral negotiations;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

damit wird der grundansatz konterkariert.

Английский

this contradicts the framework's fundamental approach.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es kann nicht sein, dass unsere anstrengungen durch eine fehlerhafte finanzierungspraxis konterkariert werden.

Английский

it is unacceptable that our efforts should be counteracted by poor financing practice.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

der kommissionsansatz konterkariert eine europäische eiweißstrategie

Английский

the commission's approach runs counter to a european protein strategy

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die maßnahmen des partners werden konterkariert.

Английский

the measures taken by one of them are counter-acted .by the other.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dadurch wird diese regelung konterkariert, relativiert.

Английский

this modifies these rules and makes a nonsense of them.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

besteht diese sichere reibungskette nicht, kann dieser ladungssicherungsversuch durch ein ausschießen der bleche nach vorne konterkariert werden.

Английский

if there is no unbroken friction chain of this kind, any attempt to secure the load in this way will fail if the individual sheets slip forwards.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auch auf diese weise wurde die sicherheitsratsresolution 1737 konterkariert.

Английский

in this regard as well, the very purpose of resolution 1737 is being foiled.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

heute gibt es 700 millionen autos auf diesem planeten. bei heutigen wachstumsraten der automobilsierung können effizienzgewinne leicht konterkariert werden.

Английский

there are more than 700 million cars on the planet today, at current growth rates in vehicle ownership, we can easily cancel out efficiency gains.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber die bessere welt wird von den protagonistinnen in den bildern konterkariert.

Английский

but this better world is contradicted by the pictures' protagonists.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ein internetprojekt, das kommerzielles datamining subversiv-ironisch konterkariert.

Английский

an internet project that takes a subversive an ironic look at commercial data mining.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dieses urteil konterkariert alle bemühungen um eine neue kurdenpolitik in der türkei.

Английский

this sentence goes against all attempts at new kurd politics in turkey.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

denn grundvoraussetzung jeder erfolgreichen krisensanierung und –prävention ist es, dass die spielräume der wirtschafts­politik nicht von der spekulation auf finanzmärkten unterlaufen und konterkariert werden.

Английский

the basic principle of any successful attempt to tackle and prevent crisis is that the room for manoeuvre in economic policy should not be undermined or jeopardised by financial market speculation.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der gedanke göttlicher erlösung wird von cooke mit einem zirkus des grauens konterkariert.

Английский

cooke pits a circus of cruelty against the idea of divine deliverance.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die folge ist, daß die im rat gefaßten exekutivbeschlüsse durch das eingreifen von ausschüssen aus vertretern der regierungen der mitgliedstaaten konterkariert werden, im konkreten fall durch den ständigen veterinärausschuß.

Английский

as a result, decisions of an executive nature which are adopted in the council are then counteracted by the way in which committees made up of representatives of the member states ' governments operate- in this case the standing veterinary committee.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

nichtsdestotrotz darf die notwendigkeit von strukturreformen nicht durch falsche signale konterkariert werden; die verbindung zwischen schwacher wirtschaftstätigkeit und geringen arbeitszeiten muss deshalb aus der entschließung herausgenommen werden.

Английский

nevertheless, the need for structural reforms must not become distorted through erroneous signals; the link between weak economic activity and low working time must therefore be excluded from the resolution.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

5.4 die errungenschaften des binnenmarktes werden allzu oft durch hindernisse auf nationaler ebene konterkariert.

Английский

5.4 the achievements of the internal market are too often offset by barriers raised at the national level.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die schneiderkunst beginnt beim korsett. seine strenge wird durch originelle ausführungen und ungesäumte kanten konterkariert.

Английский

tailoring starts with the corset.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,629,666 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK