Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
(18) diese verordnung ist im falle einer Änderung der bestehenden abkommen im rahmen des gatt einschließlich einer herabsetzung der zollsätze und, für jute- und kokoserzeugnisse, im falle einer verlängerung des aps anzupassen. deshalb ist vorzusehen, daß die kommission nach stellungnahme des ausschusses für den zollkodex die entsprechenden Änderungen dieser verordnung und ihrer anhänge vornehmen kann, sofern diese Änderungen die kontingentsbegünstigten erzeugnisse, ihre mengen, die kontingentszollsätze und -zeiträume und gegebenenfalls die voraussetzungen für die gewährung näher bestimmen.
(18) this regulation should be adjusted in the event of amendment of existing agreements within the framework of the gatt, including reductions of customs duties, and, in respect of products manufactured from jute and coconut fibres, in the event of extension of the scheme of generalised tariff preferences; the commission, after consulting the customs code committee, should therefore have the power to make the relevant amendments to the provisions of this regulation, including the annexes thereto, in so far as the agreed changes specify the products eligible for tariff quotas, the quota volumes, rates of duty and periods, and any conditions of eligibility;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: