Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wer organisiert die kostengutsprache?
who organises the commitment to cover costs?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
für wie lange wurde die kostengutsprache bewilligt?
how long has the commitment to cover costs been approved for?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die kostengutsprache wurde für ………tage oder wochen bewilligt.
the commitment to cover costs has been approved for ……… days or weeks.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
meine versicherung hat mir mündlich die kostengutsprache für einen stationären aufenthalt gegeben.
my insurance company has given me a verbal commitment to cover the cost of my stay in hospital.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ohne kostengutsprache ihrer krankenkasse oder versicherung ist ein depot vor dem klinikeintritt zu hinterlegen.
these formalities have to be completed before your stay in the hospital, or a deposit will have to be paid.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bei ungenügender kostengutsprache ist ein depot vor dem spitaleintritt zu hinterlegen. in diesem fall kontaktieren wir sie umgehend.
these formalities have to be completed before your stay in the hospital, or a deposit will have to be paid. in that case we will contact you immediately.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
für alle organisatorischen fragen und fragen zur kostengutsprache steht ihnen die patientenaufnahme zur verfügung t +41 31 337 66 60.
for all organizational matters and questions about the refund of costs, patient reception will be pleased to help: t +41 31 337 66 60
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ohne kostengutsprache ihrer krankenkasse oder versicherung sind sie verpflichtet, vor dem klinikeintritt ein depot zu hinterlegen. in diesem fall erhalten sie von uns eine schriftliche mitteilung.
these formalities have to be completed before your stay in the hospital, or a deposit will have to be paid.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
entsprechend müssen patienten für jede behandlung der fibromyalgie nach der methode dr. bauer bei ihrer krankenkasse eine kostengutsprache erfragen. grundsätzlich wird die behandlung von krankenkassen nicht übernommen.
accordingly, patients have to request cost coverage from their health insurance funds for every treatment for fibromyalgia according to the method of dr. bauer. the treatment is not fundamentally covered by health insurance funds. however there are exceptions, e.g. for privately insured patients or persons with added insurance.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die aufnahmekoordination benötigt eine schriftliche Überweisung des behandelnden arztes oder eines internen arztes des spz. zusätzlich muss die kostengutsprache schriftlich vorliegen bei der patientenadministration. dann werden sie schriftlich oder mündlich aufgeboten.
the admissions coordination office requires a written referral from the doctor treating you or from an internal doctor at the spc. in addition, the office also needs to have received a written copy of the commitment to cover costs. you will then receive written or verbal instructions to come in.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bitte kontaktieren sie vor ihrer ersten behandlung unseren kundendienst unter tel. +41 58 262 42 00, damit vorgängig eine kostengutsprache erteilt und die anerkennung des therapeuten geprüft werden kann.
before your first treatment, please contact our customer service on tel. +41 58 262 42 00 to obtain a cost assumption guarantee and to check that your treatment provider is recognized in advance.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bitte schicken sie uns das ausgefüllte eintrittsformular, den anästhesie-fragebogen und eine kopie ihres versicherungsausweises umgehend per post oder per fax zurück, damit wir rechtzeitig bei ihrer versicherung eine kostengutsprache anfordern können.
please return the completed form, the anaestetists questionnaire and a copy of your insurance certificate, either by post or by fax. this should be done as soon as possible in order for us to clear the formalities with the insurance company.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
auskünfte für patienten bei fragen zu „versicherungsschutz/kostengutsprachen/gebühren/rechnungen“
information for patients on questions relating to "insurance cover / commitment to cover costs / charges / invoices"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование