Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dieser kräuterlikör mit seinem unverwechselbaren mediterranen geschmack ist ein getränk mit großer tradition auf mallorca.
this liqueur, with its unmistakeable mediterranean flavour, is a drink with a great tradition on mallorca.
sein sohn curt mast erfand 1934 das rezept für den kräuterlikör jägermeister und brachte ihn 1935 erstmals auf den markt.
his son curt mast developed the recipe for the herb flavored 70-proof (35%) liqueur jägermeister, which he first brought to market in 1935.
die nonnen produzierten dort einen kräuterlikör namens „concerto", eine spezialität des ortes.
==see also==*amalfi coast*sorrentine peninsula==references====external links==* practical guide tramonti
karlsbad ist weltweit aber auch dank seinem wohlschmeckenden kräuterlikör becherbitter und der fertigkeit der glasmacher des unternehmens moser ein begriff.
in addition, karlovy vary was also made famous due to the becher herbal liquor and the artworks created by the glassmakers from the moser company.
bekannt und berühmt wurde karlsbad aber auch durch seine oblaten und den ganz vorzüglichen kräuterlikör "becherovka".
two other things that made karlsbad famous are the wafers and the exquisite herbal liqueur "becherovka".
ein spirituosen-hersteller plant, eines seiner produkte, einen kräuterlikör, im umfeld der wettbewerber optimal zu positionieren.
a spirits manufacturer intended to plan the optimal positioning of one of his products – an herb liqueur – within the competitive environment.
sie können unter anderem an der hotelbar oder auf der terrasse im angenehm schattigen garten den köstlichen texeler kräuterlikör jutter genießen, während sie die eindrücke des tages revue passieren lassen.
dishes vary and include a delicious local drink from texel (jutter) at the bar or on the shaded garden terrace. here you will be able to relish in the memories of your adventures on our island.
abb. 1 zeigt die position der kundenmarke im umfeld von 4 wettbewerbsmarken im kräuterlikör-markt hinsichtlich der am stärksten erklärenden dimensionen geschmack / wirkung und verträglichkeit.
fig. 1 shows the position of the client’s brand in the herb liqueur market in an environment with 4 competitor brands, in terms of the strongest explanatory dimensions: “taste / effect” and “tolerability”.
dieser kräuterlikör zu ehren des volksarztes vincenz priessnitz wird aus 12 kräutern hergestellt. er überrascht durch seinen feinen geschmack nach kräutern und zitrusfrüchten. es ist ein getränk für alle gelegenheiten und wird auch für die zubereitung ungewöhnlicher mixgetränke angewendet.
this peculiar liqueur named in honour of the jeseníky region healer vincenz priessnitz is produced from 12 herbs. it surprises by its gentle flavour of herbs and citrus fruit. it is an original beverage served at all occasions and used for preparation of unusual mixed drinks.
dorfer kräuterlikör ranken sich viele legenden. fest steht, dass für seine zubereitung essenzen aus 98 kräutern, beeren und früchten benötigt werden. und nach dem brennen muss er ein ganzes jahr in alten tongefäßen reifen.
inside, there's aromatic killepitsch, straight from the heart of the old town. there are many legends dealing with the traditional düsseldorf herb liqueur, the killepitsch. but one thing is certain: one needs the essences of 98 different herbs, berries and fruits to prepare killepitsch. after the distillation the beverage needs to ripen for one entire year in old clay receptacles.
der besuch der certosa bietet noch heute ein wertvolles zeugnis des klosterlebens: in der tat ist sie von einer kleine gruppe von zisterzensiern bewohnt, welche zum großen teil ihren unterhalt mit altüberlieferten tätigkeiten innerhalb des klosters wie dem brennen von kräuterlikör und der handwerklichen herstellung von kleinen religiösen gegenständen bestreiten.
the visit to charterhouse still offers a valuable testimony of monastic life because there lives a small group of cistercian monks, who provide much of their livelihood with work inside the monastery and were handed over time, as the distillation of liquors derived from herbs, as well as small handicrafts religious objects.