Вы искали: ladebedingungen (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

ladebedingungen

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

im lademodus werden sowohl die ladebedingungen als auch der statische batteriezustand überwacht.

Английский

in charging mode both the charging conditions and the static battery stats are monitored.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die transportmittel und die ladebedingungen entsprechen den in der vorgenannten richtlinie genannten hygienischen anforderungen.

Английский

the transport vehicles or containers and the loading conditions of this consignment meet the hygiene requirements laid down in that directive.

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

bei der in kapitel xiv unter nummer 53 vorgesehenen kontrolle der transportmittel und ladebedingungen."

Английский

the supervision of transport vehicles or containers and loading conditions as provided for in no 53 of chapter xiv."

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

die mittellinie der puffereinrichtung muss unter allen ladebedingungen zwischen 940 mm und 1065 mm über der schienenoberkante liegen.

Английский

the height of the centre line of the buffing gear shall be between 940 mm and 1065 mm above rail level in all conditions of loading.

Последнее обновление: 2017-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

bei der in kapitel xiv unter nummer 53 vorgesehenen kontrolle der transportmittel und ladebedingungen."

Английский

the supervision of transport vehicles or containers and loading conditions as provided for in no 53 of chapter xiv."

Последнее обновление: 2012-04-18
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

der amtliche tierarzt hat sich vor dem versand davon zu überzeugen, daß die transportmittel und die ladebedingungen den in diesem kapitel genannten hygienischen anforderungen entsprechen.

Английский

the official veterinarian must ensure before consignment that transport vehicles or containers and loading conditions meet the hygiene requirements of this chapter.

Последнее обновление: 2017-01-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

e ) die transportmittel und die fÜr das frische fleisch dieser sendung geltenden ladebedingungen entsprechen den fÜr den versand nach dem bestimmungsland vorgesehenen hygienischen anforderungen .

Английский

e ) the means of transport and the loading conditions of meat of this consignment meet the hygiene requirements laid down in respect of export to the country of destination .

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

53.der amtliche tierarzt hat sich vor dem versand zu vergewissern, daß die transportmittel und die ladebedingungen den in diesem kapitel gestellten anforderungen entsprechen."

Английский

the official veterinarian shall ensure before loading that transport vehicles or containers and loading conditions meet the hygiene requirements of this chapter."

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

53.der amtliche tierarzt hat sich vor dem versand zu vergewissern, daß die transportmittel und die ladebedingungen den in diesem kapitel gestellten anforderungen entsprechen."

Английский

the official veterinarian shall ensure before loading that transport vehicles or containers and loading conditions meet the hygiene requirements of this chapter."

Последнее обновление: 2012-04-18
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

der kompromiss zwischen der architektur des gebäudes und seiner natur wurde von da an das herz des projekts des gebäudes und die struktur und die architektur werden eng verschmolzen in einer endgültigen lösung, die nicht nur den gebrauch des stahls effizienter gemacht, sondern auch ein design der sehr befriedigenden struktur. unter verwendung des konzepts des stützgerüsts wurde die gesamte fassadehülle im abstand von 40 metern über der turnhalle montiert und durch die computeranalyse, die ihre reaktionen auf die typischen ladebedingungen studiert haben, wurden die stützen nach orientierung und position optimiert.

Английский

the negotiation between the building’s architecture and its structure thereafter became the heart of the building’s concept, structure and architecture becoming intimately fused in a solution that proved not just the most efficient use of steel but also a highly gratifying frame design.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,045,031,516 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK