Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die einwilligung nach aufklärung erfolgt in schriftform, ist datiert und unterzeichnet und wird vom probanden oder seinem rechtlichen vertreter freiwillig abgegeben, nachdem er über wesen, bedeutung, tragweite und risiken der klinischen prüfung gebührend aufgeklärt worden ist.
informed consent shall be written, dated and signed and given freely by the subject or his or her legal representative after having been duly informed of the nature, significance, implications and risks of the clinical trial.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
der prüfungsteilnehmer oder, wenn dieser seine einwilligung nach aufklärung nicht erteilen kann, dessen gesetzlicher vertreter seine schriftliche einwilligung gegeben hat, nachdem er über wesen, bedeutung, tragweite und risiken der klinischen prüfung aufgeklärt und beraten worden ist.
the trial subject or, when the person is not able to give informed consent, his legal representative has given his written consent after being informed of the nature, significance, implications and risks of the clinical trial;
. . . wenn da der mönch das gesetz kennt, die lehrreden usw., so wird das als das analytische wissen vom gesetze bezeichnet; daß da einer aber die bedeutung (erklärung) dieser oder jener rede kennt . . ., das wird als das analytische wissen vom wahren wesen (bedeutung) bezeichnet . . .«
in vibh. it is further said: 'the knowledge of suffering is the 'analytical knowledge' of the true meaning (attha-patisambhidā), the knowledge of its origin is the 'analytical knowledge' of the law (dhamma-patisambhidā).
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.