Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
darüber hinaus ist sie bestandteil des legislativverfahrens.
moreover, it is part of the legislative procedure.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
stellen sie alle dokumente des gesamten legislativverfahrens ins internet.
put all the documents from the entire legislation process on the website.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
. dieser bericht außerhalb des legislativverfahrens behandelt eine wichtige frage.
this is vital if we are going to achieve the goal of full employment and the objectives of the lisbon strategy as recommended in 2000 – we will not be able to achieve these objectives without a european industrial policy.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
ich möchte mich über die handhabung des legislativverfahrens im europäischen parlament beschweren.
i wish, in actual fact, to complain about the way in which we deal with the legislative procedure in the european parliament.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
. dieser bericht außerhalb des legislativverfahrens behandelt eine wichtige frage.
this report, which exists outside the legislative procedure, deals with an important subject.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
lesen sie die richtlinien vorschläge in den text und ihre fortschritte im laufe des legislativverfahrens
read the directives proposals in the text and follow their progress during the legislative process
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nach abschluss des legislativverfahrens für das vierte eisenbahnpaket wird der zuständigkeitsbereich der era deutlich erweitert.
era will see a major increase in its competences once the legislative procedure for the 4th railway package is finished.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
die kommission vertritt zwar einen anderen standpunkt, aber ich respektiere das ergebnis des legislativverfahrens.
this is not the same as the commission 's position, but i respect the outcome of the legislative procedure.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
das ist lediglich eine der möglichkeiten. oder sie sollte einen vorschlag im rahmen des legislativverfahrens einbringen.
since the commission has those three options i really think the word'possibly' should disappear.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
die zahlreichen reaktionen auf diesen vorschlag im laufe des legislativverfahrens zeigen, wie wichtig ihnen das thema ist.
it is clear from the numerous reactions generated by this proposal during the legislative process that this issue is very important to you.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
sie betreffen sowohl die präsenz der minister bei unseren wichtigen sitzungen als auch die beschleunigung des legislativverfahrens ab der ersten lesung.
they concern the presence of council ministers at our important debates as well as speeding up the legislative procedure from the first-reading stage.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
in empfehlung 2 ist von einer größeren transparenz des legislativverfahrens sowie von einer eindeutigeren abgrenzung zwischen legislativen dokumenten und verwaltungsdokumenten die rede.
recommendation 2 talks about increased openness in the legislative procedure and of a clearer dividing line between legislative and administrative documents.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
die im rahmen des legislativverfahrens oder der parlamentarischen tätigkeit erstellten dokumente werden in das register aufgenommen, sobald sie eingereicht oder veröffentlicht werden.
documents drawn up under the legislative procedure or for the purposes of parliamentary business shall be entered in the register as soon as they have been tabled or made public.
ich stehe ebenso wie andere redner hinter der forderung dieses parlaments, daß eine Änderung des abstimmungsverfahrens nicht ohne eine Änderung des legislativverfahrens erfolgen kann.
i would insist, as other speakers have, on this parliament's view that we also need to link changes in voting procedure to changes in legislative procedure.
sie selbst hatten vorhin, als ich einspruch gegen die reihenfolge der abstimmung erhob, gesagt, sie würden den grundsatz des legislativverfahrens anwenden.
you said yourself just now, when i contested the voting order, that you were adopting the principle of the legislative procedure.
das ergebnis des anhörungs- und legislativverfahrens ist tatsächlich ein beispiel für offenheit, mitbeteiligung und engagement, ja sogar für ein kreatives und innovatives konzept.
the result of the consultation and legislative process is really an example of openness, contribution, commitment and even a creative innovative approach.
die politische ex-ante-kontrolle müsste während des gesamten legislativverfahrens stattfinden, und nicht nur im vorfeld der von der kommission vorgelegten vorschläge.
there should be ex ante political monitoring throughout the legislative procedure and not only upstream of the proposals put forward by the commission.
zur anwendung des grundsatzes "vorfahrt für kmu" und des "einmal"-prinzips des sba während des legislativverfahrens und während der umsetzung der strategie europa 2020,
apply the "think small first" and "only once" principles of the sba during the legislative process and the implementation of the eu 2020 strategy;
5.7.3 verbesserung des legislativverfahrens (frage 16): in sachen verbesserung des legislativverfahrens sollte nicht von maßnahmen, sondern vielmehr von einem ansatz- und methodenwechsel gesprochen werden.
5.7.3 improving the legislative process (q.16): for improving the legislative process, we should be thinking in terms of a new approach and method rather than new measures.