Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
über mauscheln in der politik, angst und solidarität
mumbling in politics, fear and solidarity
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die österreichischen sozialisten, die sich jetzt seit einiger zeit sozialdemokraten nennen, waren damals ins mauscheln voll involviert.
i took a similar line in the minority opinion which i expressed following the vote by the committee on constitutional affairs.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
hubert von goisern und vizekanzler reinhold mitterlehner über leistung und armut, über mauscheln in der politik, angst und solidarität.
hubert von goisern and vice chancellor reinhold mitterlehner on achievement and poverty leistung, mumbling in politics, fear and solidarity.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die organisation der arbeit im verein besteht also in der trennung der menschlichen arbeit von der einzigen, in der feststellung einer taxe für die menschliche und in dem mauscheln um einen lohnzuschuß für die einzige arbeit.
money, therefore, the great wheel of circulation, the great instrument of commerce, like all other instruments of trade, though it makes a part and a very valuable part of the capital, makes no part of the revenue of the society to which it belongs; and though the metal pieces of which it is composed, in the course of their annual circulation, distribute to every man the revenue which properly belongs to him, they make themselves no part of that revenue.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die menschen wurden gegeneinander aufgewiegelt, dazu verleitet, sich gegenseitig niederzumetzeln und in einigen fällen völkermord zu begehen, damit mächtige besitzstandsverwalter außerhalb afrikas miteinander mauscheln und von dieser situation profitieren können.
its people have been set against one another, encouraged to massacre each other and sometimes to commit genocide, so that powerful vested interests outside africa can collude and gain advantage.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
ein habgieriger kaufmann, der in der nähe gestanden und das gespräch mit angehört hatte, lief dem bauer nach, hielt ihn beim rock und sprach: "gotteswunder, was seid ihr ein glückskind! ich will's euch wechseln, ich will's euch umsetzen in scheidemünz, was wollt ihr mit den harten talern?" – "mauschel," sagte der bauer, "dreihundert kannst du noch haben, gib mir's gleich in münze, heute über drei tage wirst du dafür beim könig bezahlt werden." der kaufmann freute sich über das profitchen und brachte die summe in schlechten groschen, wo drei so viel wert sind als zwei gute.
after three days had passed, according to the king's command, the peasant went before the king. "pull his coat off," said the latter, "and he shall have his five hundred."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование