Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
diese ausnahmeregelung soll verlängert werden, gleichzeitig sollen die mengenbeschränkungen schrittweise aufgehoben werden.
the period of validity of this derogation is to be extended, whilst the quantity restrictions are at the same time to be progressively lifted.
anders ist die lage, wenn mengenbeschränkungen genutzt werden, um eine zugrunde liegende marktaufteilungsvereinbarung umzusetzen.
however, it will be otherwise where quantity limitations are used to implement an underlying market partitioning agreement.
mengenbeschränkungen für fänge und jede besondere daran geknüpfte bedingung, einschließlich der Überwachung der quotenausschöpfung;
quantitative restrictions on catches and any specific conditions associated therewith, including the monitoring of quota uptake;
die kommission sollte sicherstellen, dass die bescheinigungen nur im rahmen der mit dieser verordnung festgesetzten mengenbeschränkungen ausgestellt werden.
the commission should ensure that certificates are granted only within the quantitative limits fixed in this regulation.
der ausschuss begrüßt die daran gebundenen kontrollbedingungen der tabakbranche durch die kandidatenländer und die möglichkeit der mengenbeschränkungen durch die bisherigen mitgliedstaaten.
the eesc welcomes the associated conditions to be introduced by the candidate states with regard to checks on the tobacco sector and the possibility for the existing eu member states to introduce quantitative restrictions.
für bestimmte güter sind importgenehmigungen einzuholen, da einzelne warenkategorien mengenbeschränkungen (importkontingenten) aufgrund internationaler handelsabkommen unterliegen.
for certain goods import licences are to be caught up, there individual goods categories quantitative restrictions (import quotas) due to international trade agreements are subject.
sobald 2015 die mengenbeschränkungen in der eu fallen, ist damit zu rechnen, dass sich die Überschusssituation auf dem eu-markt weiter verschärft.
sobald 2015 die mengenbeschränkungen in der eu fallen, ist damit zu rechnen, dass sich die Überschusssituation auf dem eu-markt weiter verschärft.
zwischenzeitlich ist china der welthandelsorganisation beigetreten, und zu diesem anlass wurde beschlossen, diese mengenbeschränkungen schrittweise aufzuheben. sie werden daher ende 2004 völlig aufgehoben sein.
in the meantime, china joined the world trade organisation and, in recognition of this fact, it was decided to phase out these quantity limits, which will, therefore, disappear completely at the end of 2004.
dabei wird allerdings unterstellt, daß die eg-kommission bei verstößen gegen die vereinbarten wettbewerbsvorschriften und daraus resultierenden ernsten marktstörungen geeignete mengenbeschränkungen umgehend ergreifen und durchsetzen kann.
however, it is assumed that, in the event of the agreed rules on competition being violated and the markets being seriously disturbed, the commission will be free to introduce and enforce suitable quota restrictions straightaway.
die kommission schlägt des weiteren eine bedeutende Änderung von artikel 9 vor, und zwar, dass die mengenbeschränkungen, die bisher nicht wie beabsichtigt verwendet wurden, abgeschafft werden sollten.
the commission is also proposing an important amendment to article 9, namely that the quantitative limits, which to date have not been used as intended, should be abolished.
dänemark, finnland und schweden, denen eine vorübergehende abweichung von diesen grundsätzen gestattet wurde, dürfen mengenbeschränkungen auf bestimmte verbrauchsteuerpflichtige waren anwenden, die von privatpersonen in diese länder verbracht werden.
a temporary derogation from these basic principles exists for denmark, finland and sweden, which are entitled to apply restrictions to the quantity of certain excise goods that may be brought into these countries by private persons.
schriftlich. - (en) ich begrüße die angestrebte Überprüfung der derzeit geltenden mengenbeschränkungen für flüssigkeiten, die fluggäste in der eu im flugzeug mitführen dürfen.
in writing. - i support moves to review the current restrictions on the quantity of liquids passengers are allowed to carry on board aircraft in the eu.