Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ungefähr um die mitternachtsstunde?«
"yes; but the time is of no consequence: what followed is the strange point.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
vielleicht werden wir die mitternachtsstunde nicht überschreiten.
perhaps we will not go beyond midnight.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 3
Качество:
die tanzmusik war ausgezeichnet und die stimmung steigerte sich der mitternachtsstunde entgegen.
it was a very moving experience for a number of the guests.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
der schlag der mitternachtsstunde startet die tropische neujahrsparty mit dj und dauert bis in den frühen morgen hinein.
the stroke of twelve will start off the tropical new year's party with a dj until the next morning.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die ’mitternachtsstunde’ naht, und euch wir jegliche hilfe zuteil für die erhöhung eures bewusstseins.
the midnight hour approaches and you are being given every help to raise your levels of consciousness.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
es heisst, dass ein maurer den tempel in vollkommener stille, verschwiegenheit und in der dunkelheit der mitternachtsstunde erbaut, ohne es selbst seinen nachbarn wissen zu lassen.
it is said that a mason builds the temple in the darkness of the midnight hour, in complete silence and secrecy, without even letting his neighbour know.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
alle hatten den klub genau um die mitternachtsstunde verlassen, etwa zehn minuten vor der entgleisung. stark gelitten hatten auch die güterwagen mit den büchern, uniformen und geschenken für die front.
the trucks with books, equip ment and gifts for the front were all badly damaged as well.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
zum schluß möchte ich alle denen, die dieser interessanten debatte zur mitternachtsstunde ferngeblieben sind, etwas prophezeien: sie werden sich wundern, welche auswirkungen diese richtlinie haben wird.
finally, let me make a prophecy to all those who have stayed away from this interesting midnight debate: you will be amazed at the impact this directive will have.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
in den orgien, die bonaparte jede nacht mit männlichem und weiblichem swell mob feierte, sooft die mitternachtsstunde heranrückte und reichliche libationen die zunge gelöst und die phantasie erhitzt hatten, wurde der staatsstreich für den folgenden morgen beschlossen.
in the orgies that bonaparte kept up every night with men and women of the "swell mob," as soon as the hour of midnight approached and copious potations had loosened tongues and fired imaginations, the coup d'etat was fixed for the following morning.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
als die mitternachtsstunde naht und sie alle erkennen, dass sie ihr fahrtziel nicht mehr rechtzeitig erreichen können, entschließen sie sich zu einem gemeinsamen abgesang – und feiern, verloren auf dem nebelverhangenen meer, ein rauschendes silvesterfest, mit diabolischen cocktails und himmlischen soufflés, mit feurigen bauchtänzen und wirbelnden walzern, mit
as midnight approaches and they realise that they will not reach their destinations in time, they decide to strike up a tune, launching into wild new year’s eve party, with devilish cocktails and heavenly soufflés, fiery belly-dances and twirling waltzes.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: