Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
* "nachklang.
*"nachklang".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 5
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nachklang, op. 71 (2002)
episodes, op. 95 (2000)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nachklang, op. 71 bis (2002)
episodes, op. 95 (2000)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
abgang – nachklang des weines
finish – lingering of the wine.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
berlin, nachklang (2010) (d)
alles-was-ich-bin (2004) (d)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
6 nachklang für klavier* (1989)
6 nachklang for piano* (1989)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
besprechung der cd "nachklang" (2009)
review of cd "nachklang" (2009)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
der anarchismus ist noch ein nachklang davon.
it comes bitterly home to them what a mockery it is when the prosperous tell them to be the artisans of their own fortune.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nachklang der veranstaltung in brüder und schwestern
repercussion of the event in brothers and sisters
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
vom nachklang und widerhall des meistparodierten deutschen gedichts.
vom nachklang und widerhall des meistparodierten deutschen gedichts".
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
der hölle nachklang (1992) für saxophon und piano
der hölle nachklang (1992) for saxophone and piano
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
es war ein beeindruckender auftritt, der bei mir noch länger nachklang.
it was an impressive performance that stuck with me for a while after.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
finish: gute robuste länge mit einem extrem angenehmen nachklang.
finish: good robust length with extremely pleasant aftertaste.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
als nachklang erfolgte sofort noch ein generalstreik auf der station tichorezk derselben eisenbahnlinie.
as an echo to this there followed immediately a general strike at the station of tichoretzkaia on the same railway.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
2008 produktion der portrait-cd nachklang mit werken für violine, violoncello und klavier
2008 production of cd nachklang containing works for violin, cello and piano
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die reale, komponierte musik wäre dann chiffre, nachklang und erinnerung jener harmonischen urzeit.
real, composed music would then be a code, echo and memory of that harmonious ancient time.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
der letzte briefwechsel zwischen ignatius und rodrigues bildet den versöhnlichen nachklang in dieser tragödie der irrungen.
the last correspondence between ignatius and rodrigues is the conciliatory after-effect in that tragedy of vagaries.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
das volle, ausgewogene aroma hinterlässt einen mandelartigen nachklang, der sämtliche dolcettosorten unverwechselbar charakterisiert.
its taste is full and balanced, with a final note of almond as swallowed.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ich will aber auf einige der bemerkungen, die noch immer ein nachklang dieser mißverständnisse sind, gleich zu beginn eingehen.
let me, however, deal right at the outset with some remarks that still echo these misunderstandings.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
reich an tanninen, vollmundig und angenehm mit angemessener säure, und im nachklang frisch und mineralisch, mit optimaler dauer.
wine of good structure with remarkable softness and good balanced acidity. on the palate generous and harmonious taste with subtle, sweet tannins and fruity hints of wild berries. a long lingering and elegant finish.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: