Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
doch crm ist nicht nur sache des vertriebs.
you can use your crm for marketing too.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bei uns finden sie nicht nur sachen zum lesen.
books are not the only media we offer.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
meiner meinung nach ist das nicht nur sache des rates.
i do not think that this is a matter for the council alone.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
meiner meinung nach ist das nicht nur sache einer gemeinschaftscharta.
i do not think it is simply a matter of a community charter.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
es ist nur sache von zeit damit sie ein opfer eines virus werden.
it’s only a matter of time before you’re the victim of a virus.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
meines erachtens können sie keinesfalls sagen, dies sei nur sache der aktionäre.
i think that you certainly cannot say that it is only a matter for the shareholders.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
dieser kampf ist nicht nur sache europas, der mitgliedstaaten oder der verschiedenen ebenen.
this fight is not only a matter for europe, for the member states or for the various levels.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
festzustellen ist ferner, dass die verhütung von verkehrsunfallopfern nicht nur sache des europäischen parlaments ist.
it is also important to note that it is not only the european parliament that prevents road victims.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
die nachhaltigkeit ist nicht nur sache des regierungshandelns oder einzelner, sondern muss auch anliegen der wirtschaft sein.
sustainability is not just a matter of governance or of individuals, it is a matter for business.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
ansonsten nur sachen, die ich schon probiert habe, mich aber noch nicht intensiv damit befassen konnte.
ansonsten nur sachen, die ich schon probiert habe, mich aber noch nicht intensiv damit befassen konnte.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
das ist nicht nur sache der frau. schließlich habt ihr ja beide sex – und seid auch beide für die verhütung zuständig.
after all, you both have sex so it’s only fair that you are both responsible for using contraception.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
eine arbeit, die nicht nur sache der regierungen ist, sondern ebenso der nichtregierungsorganisationen, der lobbies in der gesellschaft und der politischen lobbies.
this is a task not just for governments, but also for non-governmental organisations, for social lobbies and for political lobbies.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
die befestigung, die vervollkommnung, die läuterung unseres programms überlassen wir getrost der wissenschaft, die in der heutigen gesellschaft nur sache weniger sein kann.
the establishment, elaboration and clarifying of our program we leave to science, which in our present society is the business of only a few.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
das war es also, dieses kurze phänomen eines world firsts, 100 % kungen, der eines nachts einfach nur sachen ausprobieren wollte, um die richtige lösung zu finden.
so that was it, that blip of a world first, 100% kungen just trying things out late one night and finding the right answer.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.