Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
home > permesso
home > permesso
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ci avete permesso di passare 3 giorni stupendi , grazie di cuore !!!!!!!
ci avete permesso di passare 3 giorni stupendi , grazie di cuore !!!!!!!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
permesso di soggiorno ordinario (validità illimitata) (herkömmliche aufenthaltserlaubnis (unbeschränkte gültigkeit))
permesso di soggiorno ordinario (validità illimitata) (ordinary residence permit (no expiry date)),
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
permesso di soggiorno continuativo speciale (validità illimitata) (kontinuierliche sonderaufenthaltserlaubnis (unbeschränkte gültigkeit))
permesso di soggiorno continuativo speciale (validità illimitata) (special permanent residence permit (no expiry date)),
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
da das mittelteil des bügels einem fragezeichen ähnelt, erhielt er seinen höflichen namen. "gestatten?"" permesso?"
as the middle section of the hanger resembles a question mark, he got his polite name. "allow"? " permesso "?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
eine b bewilligung oder aufenthaltsbewilligung b (permis deséjour, permesso di soggiorno) berechtigt zu einem einjährigen aufenthalt in der schweiz. mit ihr dürfen sie 180 tage oder mehr pro jahr in der schweiz verbringen.
a b permit (permis deséjour, aufenthaltsbewilligung, permesso di soggiorno ) is an annual residence permit. it gives you the right to live in switzerland for 180 days a year or more.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
1. gemäß artikel 4, paragraph 2 der konsolidierten fassung nr. 286/98 und nachfolgender Änderungen, werden sie begleitend zur ausstellung ihres visums eine schriftliche mitteilung von der diplomatischen vertretung oder dem botschafter erhalten, die sie über ihre rechte und pflichten informiert, die mit ihrer einreise und ihrem aufenthalt in italien verbunden sind, besonders hinsichtlich der vorgesehenen verfahren zum ansuchen um die „permesso di soggiorno“ (aufenthaltsgenehmigung) oder die ausstellung einer „dichiarazione di presenza“ (aufenthaltserklärung). ilsonline vico antonio sforza, 18 - 73028 otranto (lecce) -italien handy: +39 329 2956361- telefon: +39 0836 801552 - fax: +39 0836 805350
pursuant to article 4, paragraph 2 of consolidated text no. 286/98 and subsequent amendments, concomitant with the issuance of your visa you will receive a written communication from the diplomatic or consular authority illustrating the rights and obligations associated with your entrance and stay in italy, with particular regard to the procedures envisaged for requesting a "permesso di soggiorno" (permission to stay) or the issuance of a "dichiarazione di presenza" (statement of presence).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование