Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
falls bis zur lieferung Änderungen eintreten, behalten wir uns eine preisberichtigung vor.
if an order is carried out in instalments, the sales price valid on the day of delivery will be charged in each case. if changes occur before delivery, we reserve the right to adjust the price.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bei einer Änderung dieser kostenfaktoren behalten wir uns eine preisberichtigung unserer angebote bis zum abschluss eines verbindlichen kaufvertrages vor.
should these cost factors alter, we shall reserve the right to adjust the prices of our quotations until the conclusion of a binding contract of sale.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
auch bei den anderen teilen beständen unterschiede, die in form einer preisberichtigung von 100 % berücksichtigt werden sollten.
with regard to the other parts, the same importer also claimed that differences existed and should be taken into account in the form of a price adjustment of 100 %.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
unter diesen umständen wird der schluß gezogen, daß eine preisberichtigung zur berücksichtigung der angeblichen materiellen und/oder qualitativen unterschiede nicht gerechtfertigt ist.
in these circumstances, it is concluded that no price adjustment is warranted to take account of alleged physical and/or qualitative differences.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
im falle von veränderungen der materialpreise, löhne, frachten oder sonstiger kostenfaktoren bleibt eine preisberichtigung vorbehalten, es sei denn, die lieferung erfolgt innerhalb von vier monaten nach vertragsabschluss.
in the event of changes in material prices, wages, freight or other cost factors, the right is reserved to make a price adjustment unless the delivery is made within four months after the conclusion of the agreement.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
für die preisberichtigung wurde der durchschnittspreis für russisches gas bei der ausfuhr an der deutsch/tschechischen grenze (grenzübergang waidhaus), abzüglich transportkosten, herangezogen.
the adjusted price was based on the average price of russian gas when sold for export at the german/czech border (waidhaus), net of transport costs.
Последнее обновление: 2017-03-20
Частота использования: 5
Качество:
für die preisberichtigung wurde der durchschnittspreis für russisches gas bei der ausfuhr an der deutsch/tschechischen grenze (grenzübergang waidhaus), berichtigt um die örtlichen verteilungskosten, herangezogen.
the adjusted price was based on the average price of russian gas when sold for export at the german/czech border (waidhaus), adjusted for local distribution costs.
Последнее обновление: 2017-02-23
Частота использования: 6
Качество:
im hinblick darauf, dass möglicherweise einige mfi ausgegebene schuldverschreibungen mit dem beizulegenden zeitwert bewerten, ist es erforderlich, den meldeumfang der berichtigungen aus „sonstigen neubewertungen“ in bezug auf preisberichtigungen von wertpapieren zu verdeutlichen.
in view of the possibility that some mfis may value debt securities issued at fair value, it is necessary to clarify the scope of the reporting of the ‘other revaluation’ adjustments in respect of price revaluation of securities.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 5
Качество: