Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
er ist widerspenstig und selbstgerecht.
he is contrary and self-righteous.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
das herz bleibt traurig und selbstgerecht.
the heart remains sad and full of itself.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
vor dieser zeit war ich sehr egozentrisch und selbstgerecht.
previous to this time, i was very selfish and self-righteous.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
ich merke das auch; sie sind hier so streng und selbstgerecht.
“ah, these are your orders, are they? well, i tell you that i do not mind them in the least.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
john hume war immer ein gerechter mann, ohne jedoch selbstgerecht zu sein.
john hume was always a righteous man but not necessarily a self-righteous one.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
ich vergebe mir selbst zugelassen und akzeptiert zu haben selbstgerecht zu sein um zu gewinnen
i forgive myself that i have accepted and allowed myself to believe that i am a slave to the mind consciousness system.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
an manchen tagen gestehe ich mir ein, dass ich mich sehr überheblich und selbstgerecht finde.
some days i confess i feel very justified and self-righteous.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
oder man wird sehr selbstgerecht, was die veränderungen betrifft, vielleicht um sein gewissen zu beruhigen.
ud: well, one noticeable difference is the ulli diemer of 1969 had a full head of hair.... i realize we're often the last to be aware of changes in ourselves - either that, or we become very self-righteous about the changes, perhaps to drown out our consciences.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
oder hat er diejenigen, die nicht selbstgerecht waren und die voller schwächen waren, berufen?
did god call those who were self-righteous and who seemed just fine? or did he call those who had no self-righteousness who were full of shortcomings?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
matt schüttelte seinen kopf. »was bist du altmodisch, papa. du bist total selbstgerecht und richtend.
matt shook his head. »what a cop-out, dad. you're being totally self-righteous and judgmental.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
obwohl ihre rebellion gegen soziale normen in der regel als konstruktiv und heldenhaft dargestellt wird, kann sie manchmal auch selbstgerecht sein.
although her rebellion against social norms is usually depicted as constructive and heroic, lisa can be self-righteous at times.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:
ich vergebe mir selbst zugelassen und akzeptiert zu haben lügen zu verteidigen als seien sie tatsachen ich vergebe mir selbst zugelassen und akzeptiert zu haben selbstgerecht zu sein um zu gewinnen
i forgive myself that i have accepted and allowed myself to be more concerned about what i can get as positive feelings and self definitions from what i do instead of the real problems of this world that effect more than just myself
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ein solcher kritischer ansatz kann uns nicht nur zu neuen erkenntnissen über uns selbst verhelfen, sondern auch verhindern, dass wir selbstgerecht und intolerant werden.
such a critical spirit can not only teach us more about ourselves, but also prevent us from becoming self-righteous and intolerant.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
das kleine mädchen, das ich kannte, war gemein und selbstgerecht, das stimmt, aber sie war nicht so voller hass wie du es jetzt bist.
the little girl i knew was mean and selfish, true, but she wasn’t as full of hate as you are now.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
er war selbstgerecht, und um diese tatsache zu enthüllen, wurde dem teufel erlaubt, mit ihm so umzugehen, wie er es dann auch tat. selbstgerechtigkeit ist ein großes hindernis für das gebet.
this commission was not an alternative to the former but an addition to it, and one that promised to be even more demanding. the fisherman makes his catch and then, having finished his job, goes home, only needing to repair his nets and await the next time.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ich will doch nur, daß sie nicht wieder allzu selbstgerecht behaupten: das parlament hat natürlich das recht, uns das mißtrauen auszusprechen, aber solange keine zweidrittelmehrheit erreicht wird, müssen wir nicht darüber nachdenken.
i just do not want you saying again self-righteously: of course parliament is entitled to censure us, but unless there is a two-thirds majority to do that we do not need to worry about it.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
herr präsident, meine damen und herren! unsere entschließungen werden nicht überzeugender, je selbstgerechter wir mit urteilen über falsch oder richtig aufeinander einschlagen.
mr president, ladies and gentlemen, our resolutions become no more convincing the more self-righteously we belabour one another with judgments about what is wrong and what right.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество: