Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
im rahmen des stichprobensystems ergreifen die mitgliedstaaten die notwendigen maßnahmen, um insbesondere sicherzustellen, daß
within the framework of the sampling system member states shall take all necessary measures to ensure in particular:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die prüfung der nach dem verfahren dieser verordnung ausgewählten projekte erfolgt anhand eines stichprobensystems.
for projects selected in accordance with this regulation, a sampling audit system will be established.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
pelagische fische können auf der grundlage eines stichprobensystems in die verschiedenen frische- und größenklassen eingeteilt werden.
pelagic species may be graded in the different categories of freshness and size on the basis of a system of sampling.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die prüfung der nach dem verfahren von artikel 13 absatz 1 des beschlusses ausgewählten projekte erfolgt anhand eines stichprobensystems.
for projects selected in accordance with the procedure described in article 13(1) of this decision, a sampling audit system will be established.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
die mitgliedstaaten gewährleisten durch regelmässige kontrollen die einhaltung der verordnung (ewg) nr. 103/76 bei den anhand des stichprobensystems eingeteilten erzeugnissen."
member states shall ensure by means of regular checks that regulation (eec) no 103/76 is complied with as regards products graded in accordance with the sampling procedure.'
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
um zu einer verbesserten qualität der aufgrund des stichprobensystems eingeteilten fische beizutragen und die vermarktung von fischen unzureichender frischegrade zu vermeiden, müssen die betreffenden mitgliedstaaten ein Überwachungssystem errichten, zu dem unter anderem die kontrolle der technischen einrichtungen für die haltbarmachung auf den fischereifahrzeugen gehört, die die betreffenden fische anlanden.
whereas, to help improve the quality of fish graded on the basis of a sampling system and to prevent the marketing of fish which is not sufficiently fresh, the member states concerned must introduce control arrangements including inspections of the preserving facilities on the vessels landing the fish concerned;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: