Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die zugaben des nackenbesatzes werden untergeschlagen und das teil dann so auf die oberkante des rückenteils gesetzt, daß der stoffbruch entlang der kante liegt.
using the width of the back neckline as guidance, cut the neck facing so that the short, diagonal sides can lie right along the shoulder seam, as seen in the pic here.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bei rückenschnürung das vorderteil einmal im stoffbruch und das rückenteil zweimal mit ordentlich (2 cm) zugabe an der schnürkante.
for back-only lacing, cut the front once in the fold and the back twice with about 2 cm allowance at the lacing edge.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bei der auf hälfte gefalteten kapuze schneidet man einen keil gh aus dem stoffbruch, von vier bis fünf pouces [10-13 cm] schmaler werdend.
on the hood folded in half, cut a wedge gh from the fold, narrowing down from four or fice pouces[10-13 cm].
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
markiere den stoffbruch (=schulterlinie) mit schneiderkreide o.ä. falte dann noch einmal längs und markiere den stoffbruch durch einen knick. falte wieder auseinander.
mark the fold (=shoulder line) with tailor's chalk or the like.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
das so entstandene schnitteil wird an den stoffbruch gelegt, oberkante zur schnittkante des stoffes, denn nach unten hin muß ja in den rock hinein verlängert werden. d.h. wir müssen noch herausfinden, wie lang der rock werden soll.
the pattern thus constructed is placed along the fold of the fabric, upper edge towards the cut end of the fabric because we'll have to extend it for the skirt.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: