Вы искали: streitverfahren (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

streitverfahren

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

internationale rechtshilfe und streitverfahren

Английский

international commercial and finance law

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

beratung und gutachten bei streitverfahren

Английский

advice and expert evidence in disputes

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in streitverfahren mit dem amt für intellektuelles eigentum

Английский

in contradictory proceedings with the industrial property office

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das streitverfahren könnte sogar abgekürzt werden.

Английский

indeed, the litigation stage could be shortened.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diskutiert haben wir auch den aktionsplan der kommission, der außergerichtliche streitverfahren fördern will.

Английский

we have also discussed the commission action plan to promote out-of-court settlement procedures.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

"sicherung" der zahlungsmittel, gültigkeit der verträge, zahlungsfristen, streitverfahren usw.;

Английский

security of payment systems, contract validity, payment deadlines, litigation procedures, etc.;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

erfolgshonorare für rechtsanwälte, die einen anreiz für streitverfahren schaffen und strafschadenersatz werden zu recht abgelehnt.

Английский

contingency fees for lawyers that create an incentive for litigation, as well as punitive damages, are quite rightly rejected.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die mitgliedstaaten unterrichten die kommission unverzüglich über die einleitung von streitverfahren aufgrund etwaiger verstöße gegen diese verordnung.

Английский

member states shall inform the commission immediately of any litigation instituted for infringement of this regulation.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

das internationale netzwerk des pwc-verbundes ermöglicht den spezialisten, unternehmen auch bei grenzüberschreitenden streitverfahren zu beraten.

Английский

pwc's specialists also advise businesses on disputes over cartel law. pwc's international network also allows its specialists to advise businesses in international disputes.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die usa kündigten dieses abkommen im oktober 2004 einseitig und strengten ein wto-streitverfahren gegen die europäische union an.

Английский

the us unilaterally dropped this agreement in october 2004 and started wto litigation.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die juristen und anderen fachkräfte unseres minsker büros haben große erfahrung in der teilnahme an gerichtsverfahren und anderen streitverfahren in weißrussland gesammelt.

Английский

legal counsels and other professionals of our minsk office have gained extensive experience of providing support during litigations and settlement of other disputes in belarus.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das bund-länder-streitverfahren gibt dem bund und den ländern die möglichkeit, ihre kompetenzen im bundesstaatlichen gefüge zu verteidigen.

Английский

this type of proceedings gives the federation and the laender the opportunity to defend the competences they have under the federal system of government.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

vertretung der mandanten vor dem patentamt (anmeldungs- und streitverfahren), vor verwaltungs- und zivilgerichten;

Английский

representing clients before the patent office (application and dispute proceedings), administrative and civil courts,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ein weiterer schwerpunkt liegt in der beratung bei schutzrechtsverletzungen und der verfolgung ihrer rechtsinteressen im verletzungsprozess, wobei unsere patentanwälte auf eine fundierte erfahrung in zahlreichen nationalen und internationalen streitverfahren zurückgreifen können.

Английский

yet another aspect of df-mp’s practice is advising our clients on patent infringement and representing them in litigation proceedings, where our advice is based on actual experience in numerous national and international disputes.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auch nach sorgfältigen verhandlungen können verträge aufgrund unterschiedlicher auslegungen zu streitigkeiten zwischen den vertragspartnern führen. pwc unterstützt unternehmen durch betriebswirtschaftliche analysen, sachverhaltsaufklärung oder gutachtertätigkeit bei gerichtlichen und außergerichtlichen streitverfahren.

Английский

even after meticulous negotiations, contracts can lead to disputes between parties as a result of differences in interpretation. pwc supports business through management analyses, clarification of key issues and by presenting expert evidence in court or other tribunal hearings.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dabei geht es um transparenz von preis und leistung, es geht um den zugang zum recht und um hilfe bei bestimmten schlichtungsverfahren, bei streitverfahren, und es geht um die miteinbeziehung der verbraucher bei technischen Änderungen.

Английский

the third is transparency of prices and services, the fourth is access to the law and assistance with certain kinds of arbitration procedure, with disputes, and the fifth is the involvement of consumers in technological changes.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

dank der „notifizierungsrichtlinie“ kann somit der dialog gefördert werden, so dass aufwendige streitverfahren, die mehrere jahre dauern können, vermieden werden.

Английский

the "notification" directive is thus conducive to dialogue and helps to avoid litigation that can drag on for several years.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

internationaler schutz von kindern, familien- und güterrecht: internationale rechtliche zusammenarbeit und streitverfahren: internationales handels- und finanzmarktrecht:

Английский

international protection of children, family and property relations: international legal co-operation and litigation: international commercial and finance law:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

seit einführung des america invents acts im jahr 2013 gibt es in den usa das post grant review verfahren. es ist ein zweiseitiges streitverfahren, das vor speziellen, neu installierten beschwerdekammern des patentamts geführt wird, um neue einwände gegen die patentfähigkeit erteilter patente zu überprüfen.

Английский

since the america invents act was introduced in 2013, there is a new post grant review procedure in the u.s. it is a dispute procedure that is performed before special, newly installed patent office boards of appeal in order to check new objections to the patentability of granted patents.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

herr präsident, im prinzip teilen wir die vorschläge der berichterstatterin und besonders jene elemente, die auf den schutz des verbrauchers mittels qualität des dienstes, informationsverträge und schlichtung bei streitverfahren abzielen; außerdem befürworten wir die einführung einer speziellen nutzerkategorie, nämlich der familien.

Английский

mr president, in general, we support the rapporteur 's proposals and, in particular, those concerning consumer protection by quality of service, information contracts and settlement of disputes, and we are also in favour of the introduction of families as a special category of users.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,157,060 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK