Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
strudelteig (wie milchrahmstrudel) vorbereiten.
prepare the pastry.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
wenn sie den strudelteig selbst machen:
recipe for the pastry:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
für den teig (oder fertigen strudelteig verwenden):
for the dough:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
aus mehl, kürbiskernöl, salz und wasser einen strudelteig bereiten.
prepare with flour, pumpkin seed oil, salt and water a strudel dough.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nur, herr schüssel, dann darf sie sich nicht ziehen wie ein strudelteig, bis sie fertig ist.
but, mr schüssel, you cannot stretch it out like strudel pastry until it is ready.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
den ausgezogenen strudelteig mit der hälfte der zerlassenen butter bestreichen, in der restlichen butter die brösel anrösten.
brush the pastry dough with half of the melted butter, using the rest of the butter to fry the breadcrumbs.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
warum haben sie damals hingeschmissen? ihre kollegen pflegen erfolg in die länge zu ziehen wie strudelteig.
why did you chuck it in back then? your colleagues tend to draw out success like strudel pastry.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
der begriff strudel bedeutet auf deutsch etwas, was sich um sich selbst dreht, und der zarte strudelteig nimmt eben die füllung um sich drehend auf.
the term strudel in german means ‘whirlpool’ and indivates something which turns around on itself, exactly how the delicate pastry of the strudel wraps around its filling.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
eine der teigkugeln auf bemehlter fläche so dünn wie möglich ausrollen, danach mit den händen vorsichtig in alle richtungen noch dünner ausziehen (vergleichbar mit einem strudelteig).
one of the balls of dough on a floured surface roll out as thin as possible, then gently pull with your hands in all directions even thinner (like a pastry).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
aus dem strudelteig 10 x 10 cm große quadrate schneiden (oder Ø 6 cm kreise ausstechen), auf ein mit backpapier ausgelegtes backblech legen und ca. 7 minuten backen.
cut 10 x 10 cm squares (or Ø 6 cm circles) out of the pastry. place on a baking sheet lined with baking paper and bake for approx. 7 mintutes.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
das herzstück des erzählbandes ist die kurzgeschichte „der ruf des muezzins“, mit einer ich-erzählerin, die ihre böreks mit österreichischem statt mit türkischem strudelteig bäckt.
the heart of the collection is the short story ‘der ruf des muezzins’ (‘the call of the muezzin’), with a first-person narrator who uses austrian instead of turkish strudel pastry when she bakes her böreks.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
aus mehl, salz, oel und 1/8 l wasser einen strudelteig bereiten, mit oel bestreichen, auf einem handwarmen teller legen und mit einer angewärmten schüssel zugedeckt ca. 1/2 std. ruhen lassen.
prepare the dough adding flour, salt, oil and 1/8 l of water, coat with oil, lay on a lukewarm plate and covered with a warmed up dish for about 1/2 hour.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: