Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ich habe es gesagt: du und ziba teilet den acker miteinander.
i have said, thou and ziba divide the land.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
13 die könige der heerscharen sind untereinander freunde, und die hausehre teilet den raub aus.
13 when you lie down among the sheepfolds, the wings of the dove are covered with silver and with glittering gold.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
24 durch welchen weg teilet sich das licht, und auffähret der ostwind auf erden?
24 by what way is the light parted, which scattereth the east wind upon the earth?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
17 und er nahm den kelch, dankte und sprach: nehmet ihn und teilet ihn unter euch;
17 and he took the cup, and gave thanks, and said, take this, and divide it among yourselves:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
17 und er nahm den kelch, dankte und sprach: nehmet diesen und teilet ihn unter euch!
17 after taking the cup, he gave thanks and said, "take this and divide it among you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
25 sprach der könig: teilet das lebendige kind in zwei teile und gebet dieser die hälfte und jener die hälfte.
25 the king said, "divide the living child in two, and give half to the one and half to the other."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
22:17 und er nahm den kelch, dankte und sprach: nehmet ihn und teilet ihn unter euch;
22:17 he received a cup, and when he had given thanks, he said, “take this, and share it among yourselves,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
luk 22:17 und er nahm den kelch, dankte und sprach: nehmet ihn und teilet ihn unter euch;
17 and he received a cup, and when he had given thanks, he said, take this, and divide it among yourselves:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
22 wenn aber ein stärkerer über ihn kommt und überwindet ihn, so nimmt er ihm seinen harnisch, darauf er sich verließ, und teilet den raub aus.
22 but if a stronger than he come upon him and overcome him, he will take away all his armour wherein he trusted and will distribute his spoils.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
16 beschädiget niemand, behält das pfand nicht, nicht mit gewalt etwas nimmt, teilet sein brot mit dem hungrigen und kleidet den nackenden;
16 and hath not grieved any man, nor withholden the pledge, nor taken away with violence, but hath given his bread to the hungry, and covered the naked with a garment:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
29 der könig sprach zu ihm: was redest du noch weiter von deinem dinge? ich habe es gesagt: du und ziba teilet den acker miteinander.
29 and the king said to him, why speakest thou any more of thy matters? i have said, thou and ziba divide the land.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
10 freuet euch mit jerusalem und frohlocket über sie, ihr alle, die ihr sie liebet; teilet nun auch ihre freude mit ihr, ihr alle, die ihr euch um sie betrübt habt,
10 rejoice you with jerusalem, and be glad for her, all you who love her: rejoice for joy with her, all you who mourn over her;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
1 jakob hub seine augen auf und sah seinen bruder esau kommen mit vierhundert mann. und teilete seine kinder zu lea und zu rahel und zu beiden mägden.
1 and jacob lifted up his eyes and looked, and behold, esau was coming, and with him four hundred men. and he distributed the children to leah, and to rachel, and to the two maidservants:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: