Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
umsetzungsprogramme sind mitgeteilt
implementation programmes communicated
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
fehlende umsetzungsprogramme, artikel 17
lack of implementation programmes, article 17
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
trotzdem weisen die umsetzungsprogramme der bewerberländer weiterhin beträchtliche lücken auf.
despite this, considerable gaps remain in the candidate countries’ programmes for implementation.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
da der union im mai 2004 zehn neue länder beitreten werden, bildet die entwicklung realistischer umsetzungsprogramme eine entscheidende aufgabe für diese länder.
since ten acceding countries are to join the union in may 2004, the development of realistic implementation programmes has been a crucial task for these countries.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
nach auffassung des ewsa würde diese sorge verringert, wenn im zuge der umsetzungsprogramme für eine stärkere berücksichtigung von inklusionsgrundsätzen in den einschlägigen plänen gesorgt würde.
the eesc believes that this concern would be reduced if the implementation programmes were encouraged to support inclusion principles in their plans.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
dies bedeutet, dass einige mitgliedstaaten ihre internen umsetzungsprogramme zur einhaltung der zielvorgaben der richtlinie vielleicht überprüfen sollten und zusätzliche anreize oder unterstützung für spezifische materialien vorsehen müssten.
the implication of this is that some member states may have to review their internal implementation schemes to meet the directive targets and provide additional incentives or support on specific materials.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
die airline ist ständig bestrebt, ihre serviceleistungen mittels permanent laufender umsetzungsprogramme zu verbessern. die flotte ist eine der jüngsten am himmel und soll bis zum jahr 2015 auf 194 flugzeuge wachsen.
the airline continuously strives, through its ongoing transformation program, to provide better and more convenient services with one of the youngest fleets in the sky, which should grow to around 194 aircraft by 2015.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
neben den gesetzlichen grundlagen gehören zur energiepolitik von bund und kantonen aber auch die bereitstellung von energieperspektiven sowie strategien, umsetzungsprogramme und die evaluation von energiepolitischen massnahmen auf kommunaler, kantonaler und bundesstaatlicher ebene.
in addition to legal instruments, the energy policies of the federal government and the cantons are also based on the presentation of energy perspectives as well as on strategies, implementation programmes and the evaluation of energy-related measures at the municipal, cantonal and federal levels.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
eingerichtet vom bundesministerium für arbeit und soziales im märz 2009, um die implementierung von gender mainstreaming im esf sowohl auf der prozessebene des esf-bundesprogrammes als auch auf der ebene der einzelnen fachpolitischen umsetzungsprogramme zu unterstützen.
this agency was established by the federal ministry of labour and social affairs in march 2009 to support the implementation of gender mainstreaming in the european social fund (esf).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
auch weil die südkaukasische wirklichkeit von diesen viel verheißenden zielen weit entfernt war, setzte namentlich die mehrheit im europäischen parlament 2003/2004 durch, dass diese länder in die europäische nachbarschaftspolitik aufgenommen und deren umsetzungsprogramme erheblich aufgestockt wurden.
specifically because the reality of the south caucasus was so far removed from these auspicious goals, a majority in the european parliament managed, in 2003-2004, to have these countries brought into the european neighbourhood policy and to secure considerably more resources for the relevant implementation programmes.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
zum zweiten teil: lissabon. die lissabon-strategie ist das umsetzungsprogramm des europäischen ordnungsmodells der ökosozialen marktwirtschaft.
let me move on to the second point, lisbon, and say that the lisbon strategy is the programme for the implementation of the european model of an environmentally and socially responsible market economy.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество: