Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die haccp-studien schließen auch kontrollpunkte für arbeitsschutz und umweltgefährdung ein.
the haccp studies also include control points for occupational health and safety as well as environmental hazards.
damit gibt er die entscheidungsgrundlage dafür, ob eine umweltgefährdung gegeben ist oder nicht.
with this information, it provides the basis for deciding whether or not the facility poses a danger to the environment.
diese entscheidung begründete der hersteller mit einer möglichen gesundheits- und umweltgefährdung.
this decision was based on the manufacturer’s determination of possible risks to human health and the environment.
zudem sind die tests für die beurteilung einer möglichen umweltgefährdung bereits in den unbedenklichkeitstests enthalten.
furthermore, the tests required to assess the potential risks to the environment are already included under the item safety tests.
d) die förderung ökotoxikologischer untersuchungen mit dem ziel, die von chemikalien ausgehende umweltgefährdung abzuschätzen.
(d) promotion of ecotoxicological studies with the aim of assessing the risks of chemicals to the environment.
die ostsee ist praktisch ein binnenmeer der eu, und kein meer der welt ist einer derart massiven umweltgefährdung ausgesetzt.
the baltic is practically an internal eu sea, and no sea in the world faces such a great environmental threat.
angaben zum umweltschutz wurden nicht gemacht, da durch die geschäftstätigkeit der deutsche euroshop keine umweltgefährdung eintreten kann.
no disclosures were made about environmental protection because deutsche euroshop’s business activities cannot result in any danger to the environment.
anhand dieser angaben könnten geeignete maßnahmen zur verringerung der umweltgefährdung im allgemeinen und der biologischen vielfalt im besonderen ergriffen werden.
on the basis of this information, appropriate measures could be taken to reduce the risk to the environment in general and to biodiversity in particular.
das risiko der gesundheits- und umweltgefährdung durch gvo ist wissenschaftlich zu bewerten, bevor sie auf gemeinschaftsebene zugelassen werden können.
gmos have to undergo a scientific assessment of risks to human health and the environment before receiving community authorisation.
abgesehen von der umweltgefährdung durch indirekte vergiftung über die nahrungskette erregte auch die pentabde-exposition gestillter säuglinge über die muttermilch besorgnis.
besides the environmental risk for secondary poisoning in the food chain there is concern about exposure of infants to pentabde through breast-feeding.
anlaß war ganz einfach, daß die rückgewinnung von material, das auf dieser liste steht, nicht ohne das risiko einer umweltgefährdung möglich ist.
the reason was quite simply that recycling of material from this list was impossible without risk to the environment.
damit ist es eindeutig erlaubt, den umfang oder das ausmaß des leidens der tiere und/oder der umweltgefährdung einerseits und des nutzens für die menschheit andererseits zu berücksichtigen.
that clearly allows the scope or extent of, on the one hand, the animal suffering and/or environmental risk and, on the other hand, the usefulness to mankind to be considered.
bei halbleiterfertigungsprozessen werden gase verwendet, beispielsweise fluorkohlenwasserstoffe und schwefelhexafluorid, die aufgrund ihrer beständigkeit und ihres treibhauspotenzials (gwp) eine starke umweltgefährdung darstellen.
semiconductor manufacturing processes use gases, such as per fluorocarbons and sulphurhexafluoride, which are of high environmental concern due to their persistence and high global warming potential (gwp).
darüber hinaus werden in vielen entwicklungsländern persistente toxische chemikalien, wie z.b. ddt3 zur malariabekämpfung, eingesetzt, die wegen ihrer flüchtigkeit und langlebigkeit zu einer wachsenden globalen umweltgefährdung beitragen.
furthermore, in many developing countries persistent toxic chemicals, e.g. ddt3 to combat malaria, are used which are an increasing global threat to the environment on account of their volatility and longevity.
die bedrohungen ihrer sicherheit, die die bürger erleben, sind heutzutage hauptsächlich nicht-militärischer art und haben u.a. mit umweltgefährdungen und mit der sicherheit von nuklearanlagen zu tun.
the threats which citizens feel to their security are now primarily non-military in nature and relate, among other things, to environmental threats and nuclear safety.