Вы искали: umzukrempeln (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

umzukrempeln

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

dann entschied ich, dass ich versuchen würde, mein leben umzukrempeln.

Английский

and i decided that i would try and turn my life around.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber das reicht, um das leben in einem abgelegenen steirischen dorf völlig umzukrempeln.

Английский

but it is enough to turn life completely upside down in a remote styrian village.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dadurch wird es möglich, unsere alte wirklichkeit umzukrempeln und dualität in einheit zu transformieren.

Английский

this is what makes it possible to turn our old reality inside out and transform duality into oneness.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

doch dann zieht ihn eine junge frau so sehr in ihren bann, dass er ihr erlaubt, sein leben umzukrempeln.

Английский

but then he comes so deeply under the spell of one young woman that he allows her to overturn his life.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

roboter beginnen langsam, den laboralltag umzukrempeln und den umfang der mühsamen manuellen versuche in echten labors zu verringern.

Английский

robots are beginning to revolutionise laboratory practices and reduce the ‘drudgery’ of manual experiments in ‘wet labs’.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

als der musiker paul in die nachbarwohnung zieht, sieht sie in ihm den perfekten mann, um ihr einsames leben umzukrempeln.

Английский

when musician max (paulo miklos) moves in the apartment next door, she sees in him the possibility of turning her lonely life around.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das spiel groß verändern, dafür ist es zu spät und einige punkte umzukrempeln zu mühsam, außer vielleicht paar technische kleinigkeiten.

Английский

we found ways to improve the game considerably, which take a little time, and we do want to make sure that it's not buggy, that's why we added a few weeks of testing.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

als der keltische tiger aus irland sich anschickte, das land von einem der ärmsten länder europas zu seinem finanziellen spitzenreiter umzukrempeln, wurden sie finanzminister.

Английский

you became finance minister just as ireland ’ s celtic tiger was transforming the country from one of the eu’ s poorest nations to its financial summit.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

wir kennen frauen, die unter diesen umständen keine angst haben und sogar zufrieden sind. hängen sie nicht ihr herz daran, ihren partner umzukrempeln.

Английский

we know women who are unafraid, even happy under these conditions.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

damit nichts dazwischenkommt, beginnt susa schon einmal damit, sein leben umzukrempeln, um den besten eindruck auf den großen unbekannten zu machen, der schon bald vor der tür stehen wird.

Английский

just to make sure, susa begins to turn his life around. he has to make the best possible impression on his unknown father who could arrive any day.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

italien ist dabei, seine wirtschaft umzukrempeln: durch das zerschlagen von monopolen, den abbau von bürokratie, den kampf gegen etablierte interessen und enorme anstren­gungen zur schaffung von arbeitsplätzen.

Английский

italy is turning its economy around: breaking monopolies, cutting red tape, fighting against vested interests and working hard to create jobs.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die overalls haben druckknöpfe zur größenverstellung. die jacken und hosen sind aufgrund des leichten materials einfach umzukrempeln, und die weste ist so geschnitten, dass sie im winter über einem pulli getragen werden kann und dann im frühling dem kind noch locker passt.

Английский

the overalls have adjustable snaps, the jackets and pants can be rolled up, and the vest is designed to fit over sweaters in the winter when your child is smaller, and as he grows into the spring, the vest will keep on fitting all year round!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir haben zeit sie anzurufen und mit ihnen gute neuigkeiten oder entscheidungen, die wir in letzter zeit gafällt haben, zu teilen. die ferienzeit ist eine gelegenheit um das leben in der beziehung zu gott, den andern und in der beziehung zu sich selbst umzukrempeln.

Английский

time of rest is the opportunity for a total change of life in relation towards god, towards the others and towards one’s self. let’s use this rest, so we don’t spend in vain the time which is precious to us.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

denn die regierung muß stark sein, sagt engels, um die ordnung aufrechtzuerhalten unter diesen millionen von ungebildeten, deren brutaler aufstand in der lage wäre, alles zu zerstören und umzukrempeln, selbst eine regierung, die von „eierköpfen“ geleitet wird.

Английский

for the government must be strong, says engels, to maintain order among these millions of illiterates whose brutal uprising would be capable of destroying and overthrowing everything, even a government directed by heads overflowing with brains.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,967,207 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK