Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
volumen abhängig von der geschwindigkeit
volume depending on the speed
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
der marker kann unabhängig von der zyklusphase erfasst werden.
for the first time, clinicians may have a reliable serum marker of ovarian response that can be measured independently of the day of the menstrual cycle.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
wir verpflichten uns unabhängig von gesetzlichen regelungen
notwithstanding legal regulations, we commit ourselves to
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die wachstum des prolaktinoms in der schwangerschaft ist abhängig von der gegenwart plazentarer à strogene.
the growth of prolactinoma during pregnancy is dependent on the presence of oestrogens from the placenta.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
der service kostet sie abhängig von dem abonnement:
the service access charge varies depending on the subscription:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die geräte mit konstantstrom liefern 350 â 5950 ma. bei den konstantstrommodellen ist die ausgangsspannung abhängig von der last.
the output voltage of the constant current models is determined by the load.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
>> aber unabhängig von der summe hielte ich es für angebracht, mit den
> > > >
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
die hardwarebeschleuniger arbeiten nach dem datenflussparadigma und können die daten vollständig unabhängig von der cpu verarbeiten.
the hardware accelerators are based on the dataflow computing paradigm and can process the data independently of the cpu.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
abhängig von den umgebungsbedingungen können alleine durch trockenkühlung 30 bis 70 % der leistung erzielt werden.
depending on the external circumstances, 30 to 70 % of the capacity can be evacuated only through dry cooling.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
* universell einsetzbar und unabhängig von strom, druckluft u.a.
* for universal use, no need for electricity, hydraulics etc.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ug abhä ngig von ihrer individuellen situation, ist eine bluttransfusion möglicherweise vorzuziehen.
• misuse by healthy people can cause life-threatening problems with the heart or blood vessels.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
artikel markiert mit "kostenloser versand" werden keine versandkosten berechnet, unabhängig von der höhe.
products marked with "a free shipping product" they have no shipping cost, regardless of the amount.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
abhängig von der wassermenge gibt der stick immer genau so viele silberionen ab, die benötigt werden, um das wasser rein zu halten.
depending on the quantity of water, the stick always releases the number of silver ions required to keep the water pure. no chemical additives are used for this.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
viele einflüsse sind abhängig von der sorgfalt des anwenders und vom â know howâ der gesamten ausführung. meistens steht die genauigkeit im widerspruch zur zeit, daher gilt es einoptimum zu finden.
many influences are dependent on the care of the user and on the â know howâ ? of the complete realization. mostly the accuracy stands in contradiction to time, therefore it is necessary to find an optimum.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
aber unabhängig von der farbe ihrer wahl können sie sicher sein, stolz, trägt einen hut mit einem entwurf durch eine solche bewegte geschichte inspiriert.
but regardless of your choice of color you can certainly be proud to be wearing a hat with a design inspired by such a storied history.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
- video dateien abspielen (abh?ngig von den installierten directshow codecs)
- playing video files (depending on the installed directshow codecs)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
abhängig von der antwort auf welche zahlungen wollen sie verwalten bedeutet dieses feld folgendes: alle zahlungen geben sie das fälligkeitsdatum der ersten zahlung ein zahlungen seit beginn diesen jahres geben sie das fälligkeitsdatum der ersten zahlung diesen jahres ein
depending on the answer to what do you want to record? this field means the following: all payments enter the due date of the very first payment start with this year's payments enter the due date of the first payment in the current year
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die so erzeugte trockenluft hat einen konstant niedrigen taupunkt von -35 °c, unabhängig von jahreszeit oder klimaschwankungen.
a low dew point of -35 °c must be observed at all times, regardless of the time of year or climatic fluctuations.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
alle erforderlichen informationen sind nun zusammengetragen. klicken sie aufâ weiterâ um den importvorgang zu starten. abhängig von der gröÃe der datenbank kann dies einige zeit dauern.
all required information has now been gathered. click "next" button to start importing. depending on size of the tables this may take some time. you have chosen to import the following table:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
die entstehenden temperaturen sind abhängig von der gröà e des gegossenen teils. je gröà er der gieà ling, desto heià er wird die masse. sehr hohe temperaturen sollten beim gieà en aber vermieden werden.
the amount of heat produced is dependent on the size of the poured piece. the larger the poured piece, the hotter the mixture. very high temperatures during casting should, however, be avoided.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: