Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wenn sie sich für ein auslandsstudium entscheiden, können sie möglicherweise dennoch eine unterhaltsbeihilfe von ihrem heimatland beziehen.
if you choose to study abroad, you might still be able to get a maintenance grant from your home country.
beim derzeitigen stand des gemeinschaftsrechts fällt eine den studenten gewährte unterhaltsbeihilfe nach der rechtsprechung des europäischen gerichtshofs nicht in den anwendungsbereich des vertrages im sinne seines artikels 7.
whereas, in the present state of community law, as established by the case law of the court of justice, assistance granted to students, does not fall within the scope of the treaty within the meaning of article 7 thereof;
außerdem ist der aufnahmemitgliedstaat nicht gehalten, unionsbürgern, die sich in erster linie zum studium in seinem hoheitsgebiet aufhalten, eine unterhaltsbeihilfe zu gewähren.
in the same vein, host member states are not required to provide maintenance grants to union citizens coming to the country to study as their principal occupation.
nein. sie haben anspruch auf dieselben beihilfen zur deckung der studiengebühren wie britische staatsangehörige, aber sie haben nicht automatisch anrecht auf die gleiche unterhaltsbeihilfe wie britische staatsangehörige.
no - you are entitled to the same grants to cover course fees as british nationals, but you do not automatically have a right to a maintenance grant on the same basis as british nationals.
jedoch werden die wirkungen der aufnahme der unterhaltsbeihilfe für behinderte (disability living allowance) in buchstabe d unter der Überschrift "aa.
however, the effects of the inclusion of the disability living allowance in point (d) under the heading "aa.
der high court hat den gerichtshof der europäischen gemeinschaften gefragt, ob infolge der entwicklungen im gemeinschaftsrecht einschließlich der einführung der unionsbürgerschaft die unterhaltsbeihilfe für studenten weiterhin nicht unter den eg-vertrag falle.
the high court asked the court of justice of the european communities whether, following developments in community law, including the introduction of eu citizenship, assistance with maintenance costs for students still remained outside the scope of the ec treaty.
auch wenn sie kein bürger des landes sind, in dem sie studieren möchten, haben sie unter denselben bedingungen wie bürger dieses landes anspruch auf eine unterhaltsbeihilfe, wenn sie bereits mindestens fünf jahre im betreffenden land gelebt haben.
even if you are not a national of the country where you want to study, if you have been living there for five years or more, you are entitled to a maintenance grant on the same conditions as nationals of that country.
leider bleibt die exportierbarkeit von fünf beitragsunabhängigen leistungen( kinderbetreuungshilfe, behindertenhilfe und pflegebeihilfe für behinderte kinder, unterhaltsbeihilfe für behinderte, unterstützungsbeihilfe und betreuungsbeihilfe) umstritten.
although this is a second reading and as such there is no final vote, i still feel it would be useful to explain why i voted against the proposal to reject the common position.
algemene kinderbijslagwet (allgemeines kindergeldgesetz) und regeling tegemoetkoming onderhoudskosten thuiswonende gehandicapte kinderen 2000, tog (regelung über eine unterhaltsbeihilfe für behinderte kinder, die zu hause leben):
the general child benefit act (algemene kinderbijslagwet) and the regulations governing contributions towards the upkeep of physically disabled children living at home 2000 (regeling tegemoetkoming onderhoudskosten thuiswonende gehandicapte kinderen 2000, tog):